- Ele parece sincero. Mas violou a medida cautelar. | Open Subtitles | يبدو أنّه صادق لكنه لا يزال ينتهك الأمر التقييدي |
E mesmo assim foi ao evento de beneficência na sexta - ignorando a medida cautelar. | Open Subtitles | ومع ذلك، ذهبت للحفل الخيري ليلة الجمعة الماضية، متجاهلاً الأمر التقييدي |
A medida cautelar não funcionou, por isso ele fez um juiz confiscar a moto do fulano. | Open Subtitles | والامر التقييدي من المحكمة لم يعمل معه لذا جعل القاضي يصدر حكم حجز لدراجة هذا الشاب |
Uma medida cautelar ou talvez uma injunção. | Open Subtitles | بعض الأوامر الزجرية كأمر التقييد المؤقت. |
Força, grita para alguém impingir a tua medida cautelar. | Open Subtitles | هيا, قومي بالصراخ لاحد ليُطبق "امر التقييد" الذي طلبته ضدي ماذا ؟ |
Então você atacou-o, e isto é o porquê de ele ter pedido uma ordem de medida cautelar contra si. O que entendo, porque, você precisava de se livrar da raiva. | Open Subtitles | ثمّ هاجمته، وهو سبب إصداره للأمر التقييدي وهو ما أفهمه، لأنّك كما تعلم... |
Se não for a medida cautelar do meu pai, é a minha mãe com uma Glock. | Open Subtitles | ... اذا لم تكن مشكلة ابي وامر التقييد ! تكون مشكلة امي مع مسدس ! |