"medidor de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مقياس
        
    • لقياس
        
    Outra abordagem para levar as pessoas a ter palavras-passe mais fortes é utilizar um medidor de palavra-passe. TED وهناك أسلوب آخر لإقناع الناس بامتلاك كلمات مرور أقوى وهو مقياس كلمة المرور
    Prof., tem algum medidor de fatalidade neste laboratório? Open Subtitles بروفيسور، لديك مقياس الهلاك في هذا المختبر؟
    Naturalmente, saquei de um medidor de maluquice com a cara do Darren no meio. Open Subtitles الان وطبيعا لقد وضعتة فى مقياس الجنون مع وجة دارين فى الوسط
    Por isso, Darren, por favor, aceita o meu pedido de desculpas sincero, e movo-te, oficialmente, no medidor de maluquice, de um 8 para um 3. Open Subtitles لذا دارين تقيل اعتذارى وانا رسميا انقلك للاسف فى مقياس الجنون من ثمانية الى ثلاثة
    Começo por pô-los a preencher um "medidor de risco". TED حسنًا، أبدأ بجعلهم يرسمون مخططًا لقياس مدى استعدادهم للمخاطرة.
    Um modo fácil de saber se a casa está ocupada é monitorizar o uso de electricidade com um medidor de tensão sem contacto. Open Subtitles طريقة سهلة لإخبارك إذا كان هناك ناس في المنزل هي رصد الاستخدام الكهربائي باستخدام مقياس فولت لا يحتاج للاتصال
    À medida que avançamos ao longo desta escala, — isto é um medidor de mícrons ou micrómetros — avançando até ao fim, até a um nanómetro e a um angström. Um angström é do tamanho do diâmetro de um átomo de hidrogénio. TED كلما تعمقت أكثر هنا في المقياس، ذلك هو الميكرون، أو الميكرومتر، ها نحن ذا نزولا إلى هنا إلى النانومتر والأنغستروم. الآن الأنغستروم هو بنفس مقياس قطر ذرة الهيدروجين.
    Em vez disso, vamos usar o medidor de Aplausos. Open Subtitles ولذا سنستخدم مقياس التصفيق بدلاً من ذلك
    É um medidor de campo electromagnético. Open Subtitles ذلك مقياس المجالات الكهرومغناطيسيّة.
    Não tem o medidor de tensão, maleta, nada. Open Subtitles ليس بحوزتك مقياس ضغط و لا حقيبة للعدة
    Estávamos a usar um medidor de escoamento. Open Subtitles . حسناً ، كنُا نستخدم مقياس التدفق
    - BB, tens o medidor de RF? Open Subtitles - بي بي, هل لديك مقياس الموجات الراديوية
    Até o medidor de Aplausos está a chorar. Open Subtitles حتى مقياس التصفيق يبكي
    Ele emprestou-me tantas coisas. Deu-me um tripé, filtros e um medidor de luz. Open Subtitles أعطاني داعم و مقياس ضوئي
    O que se passa com o medidor de radiação? Open Subtitles ما بال مقياس الأشعاع؟
    Precisaria de um medidor de vento. Open Subtitles ولقد احتاج هو مقياس الرياح.
    - É um medidor de feixes de luz. Open Subtitles إنه "مقياس ضوء اصطرابي" (أداة تنتج ومضات منتظمة من الضوء)
    Só que o Jack só tinha um medidor de CEM. Open Subtitles بإستثناء أنّ (جاك) كان لديه مقياس للمجالات الكهرومغناطيسيّة.
    Muito bem, olhem, vamos tentar encontrar algumas lanternas e um medidor de radiação, certo? Open Subtitles حسناً.إنظرا دعونا نحاول أن نجد بعض المصابيح اليدوية - و جهازاً لقياس قوة الإشعاع.حسناً؟
    Se pensa mostrar-me as fotos, é melhor pôr-me um medidor de pressão arterial nos genitais. Open Subtitles حسناً، إذا كنت تنوين أن تريني تلك الصور، فربما يجدر بك تثبيت مضخة جهاز لقياس الضغط حول خصيتيّ!
    É um medidor de densidade óssea da Osteo National. Open Subtitles هذا جهاز (أوستو) العالمي لقياس كثافة العظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more