Mãe, porque não tem medo dos bichos como o pai? | Open Subtitles | ماما، كيف انك لَسْتَ خائفة من البقِّ مثل باباِ؟ |
E ela tinha medo. Tinha medo dos bêbados que por lá andavam. | TED | و قد كانت خائفة من السكارى الذين يتسكعون في الجوار. |
Só o medo das alturas e de falar em público ultrapassou o medo dos bichos de seis pernas. | TED | فقط الخوف من المرتفعات والخطابة، هما الشيئين اللذين يخافهما الناس أكثر من الحشرات سداسية الأرجل. |
O teu pai não te disse porque tinha medo dos teus poderes. | Open Subtitles | لم يقل لك أباك هذا لأنه كان خائفا من قواك |
Tens medo dos compromissos. Largas todos os empregos! | Open Subtitles | انت امرأه خائفه من الالتزام انت تخسرين كل وظيفه تحظين بها |
Se têm medo dos ataques dos vândalos nas vossas fronteiras... | Open Subtitles | إذا كنتم خائفون من جحافل المتمردين على حدودكم |
Estás tão embrulhado em camadas, rapaz cebola... - Tens medo dos sentimentos. | Open Subtitles | أنت مغطى بالطبقات الخادعة يا فتى البصل أنت تخاف من مشاعرك |
Os meus pais deixavam-me namorar, mas eu tinha medo dos rapazes e acreditava em certas coisas. | Open Subtitles | والديّ تركوني أواعد كل من أريد ولكنني كنت خائفة من الرجال وآمنت بامور معينة |
Disseste que não tinhas medo dos teus pais, vai em frente, muda-te! | Open Subtitles | .تقولين لستِ خائفة من والديك هيا , إنتقلى |
Não tenho medo dos seus advogados nem dos seus médicos. | Open Subtitles | أنا لست خائفة من محاميكِ أو أطبائكِ النفسيين |
Ela tinha medo dos relâmpagos. | Open Subtitles | كانت خائفة من البرق وصعدت من تحت العربة و |
Majestade, não tenho medo dos Evangelhos, nem ninguém deveria ter medo. | Open Subtitles | صاحب الجلالة أنا لست خائفة من الانجيل ولا ينبغي لأي شخص أن يكون خائفا |
Presumo que fiques acordada durante a noite cheia de medo dos pesadelos... | Open Subtitles | أحزر بأنّكِ تظلّي مُستيقظة طوال الليل، خائفة من كوابيس.. |
Eu prometo uma vida livre do medo dos vapores tóxicos e dos insectos. | Open Subtitles | أعدكم بحياة تخلو من الخوف من السموم وحشرات المستنقعات |
Deve ser um inferno, viver sempre com medo dos gritadores. | Open Subtitles | لابدّ وأنّها معيشة سيئة في الخوف من الصارخون طوال الوقت |
Mas mesmo como rapaz... que ficou sem nada... eu jurei erguer-me acima do medo dos dragões... e libertar as pessoas deste mundo. | Open Subtitles | لكن حتى عندما كنت طفلا صغيرا لم يبق لديه شيء أقسمت على أن أتخطى الخوف من التنانين |
E agora, claro, quem quer que esteja vendo este vídeo, vendo que eu, que firmei contratos com todas estas bandas, tinha medo dos Venom, molharão as calças de tanto riso. | Open Subtitles | والآن، بالطبع، أي شخص مشاهدة هذا الفيديو، وترى أن الأول، الذي وقع كل هذه باند، وكنت خائفا من السم، سوف الرطب سراويلهم مع الضحك. |
- Está com medo dos ladrões? | Open Subtitles | خائفه من اللصوص ؟ |
Ele tem medo dos estrangeiros. | Open Subtitles | نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب |
- A minha mulher tem medo dos índios. - Nada tem que temer. | Open Subtitles | أن زوجتي تخاف من الهنود- لا شئ لديك لتخاف عليه- |
Devíamos ter medo dos nossos "sintéticos"? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}هل ينبغي علينا أن نخاف من الآلين خاصتنا؟ |