Lothar Meggendorfer não foi o primeiro a desenvolver a maneira de contar uma história, e certamente não será o último. | TED | لوثار ميجيندورفر لم يكن أول من طور طريقة سرد القصص، وهو بالتأكيد لم يكن الأخير. |
Lothar Meggendorfer bateu o pé, e depois disse: "Alto e pra o baile!" | TED | وضع لوثار ميجيندورفر قدمه أرضا، وقال، "Genug ist genug!" |
e decidiu apenas dobrar. A história viria a reconhecer Lothar Meggendorfer como... quem mais?... o primeiro inventor do mundo dos livros a três dimensões para crianças. | TED | سيعرف التاريخ لوثار ميجيندورفر ك -- من غيره؟ -- أول مخترع حقيقي في العالم للكتاب المنبثق للأطفال. |
(Música) O nome dele era Lothar, Lothar Meggendorfer. | TED | (موسيقى) اسمه كان لوثار، لوثار ميجيندورفر. |
Quer os contadores de histórias percebessem ou não, estavam a canalizar o espírito de Meggendorfer quando transformaram a ópera em musical, as notícias de rádio para o teatro radiofónico, o filme para filme em movimento o filme com som, com cor, em 3D, em VHS e em DVD. | TED | سواء أدرك القصاصون ذلك أم لا، كانوا يتحدون روح ميجيندورفر حين نقلو الأوبرا إلى مسرحية هزلية، أخبار الراديو إلى مسرح الراديو، الفيلم إلى فيلم متحرك إلى فيلم بصوت، بألوان، ثلاثي الأبعاد، على VHS وعلى DVD. |