"meia-irmã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غير الشقيقة
        
    • غير شقيقة
        
    • الغير شقيقة
        
    • نصف شقيقة
        
    • غير الشقيقه
        
    • أختي من
        
    • ابنة زوجة
        
    • بنت زوج
        
    • نصف الشقيقة
        
    Sou sua irmã... meia-irmã, o meu pai é o Daniel Stinger. Open Subtitles أنا أختك ، غير الشقيقة ، والدي هو دانييل ستينغر
    Quando acabei o secundário, fui com as minhas irmãs para Nairobi onde elas vivem com a minha meia-irmã. TED عندما أنهيت مسيرة المدرسة الثانوية، نقلت أخواتي إلى نيروبي للعيش مع أختي غير الشقيقة.
    A minha outra meia-irmã, Glória... percebeu a minha superioridade intelectual... e reverenciou-me em silêncio. Open Subtitles غلوريا، أختي غير الشقيقة الأخرى قد لاحظت ألمعيتي الفكرية وكانت تعاملني باحترام شديد
    Sem o Príncipe Encantado, ela é só uma meia-irmã predadora. Open Subtitles بدون الامير الساحر, ستظل مجرد اخت غير شقيقة فاشلة.
    A sua meia-irmã, Isabel, sucedeu-a no trono em 1558. Open Subtitles خلفتها أختها الغير شقيقة, اليزابيث في عام 1558.
    - Mais estranho. A tua interna é minha meia-irmã. Open Subtitles الأمر يزداد غرابة مستجدتكِ هي نصف شقيقة لي
    Depois, claro, havia a Angela, a meia-irmã da Caroline. Open Subtitles (وهناك (أنجيلا) الأخت غير الشقيقه (لكارولين
    Porque compraria um seguro tão elevado tão novo e faria da meia-irmã beneficiária? Open Subtitles لماذا يشتري مثل هذه البوليصة في مثل هذا العمر وسمى اخته غير الشقيقة
    Que tipo de pessoa iria curtir com a sua futura meia-irmã? Open Subtitles أي نوع من الرجال يرافق أخته غير الشقيقة المستقبلية؟
    Tu parecias um bebé a fitar os seios da dua meia-irmã Open Subtitles كنت تنظر لرضيع صغير يدفن رأسه في صدر اختك غير الشقيقة
    É possível. Tecnicamente, seria tua meia-irmã. Open Subtitles هذا محتمل تقنيا ً، قد تكون أختك غير الشقيقة
    A mulher era meia-irmã. Open Subtitles و الفتاة كانت على الأقل اخته غير الشقيقة
    Na verdade, meia-irmã, mas, são detalhes. Open Subtitles في الحقيقة أنا أختكِ غير الشقيقة لكنّها تفاصيل غير مهمّة
    Nem era minha irmã de verdade. Era só meia-irmã, e era má. Open Subtitles حتى أنها ليست شقيقتي وإنما أخت غير شقيقة.
    Ela tem uma irmã em Piedmont. E uma meia-irmã em Montclair. Open Subtitles "لديها أخت في "بيدمونت "لديها أخت غير شقيقة في "مونتكلير
    Não, falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. Open Subtitles كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة
    Eu pensei que tinhas dito que nunca falaste com a tua meia-irmã. Open Subtitles أعتقدت أنّك قلتِ أنّك لم تتحدثي قط مع أختك الغير شقيقة
    Quer dizer, vá lá. Afinal, ela é quê, tua meia-irmã? Open Subtitles أعني ، هيا ،بعد كل هذا إنها مثل ، ماذا ، نصف شقيقة ؟
    Estou entusiasmado. Todos estes anos, nunca soube que tinha uma meia-irmã. Open Subtitles إني متشوّق، كلّ تلك السنوات، كنتُ أجهل تماماً أنّ لديّ نصف شقيقة
    O Amyas e a Angela, a meia-irmã da Caroline, tinham andado a discutir toda a manhã. Open Subtitles (أمياس) وأخت (كارولين) غير الشقيقه (أنجيلا) كانوا يتشاجرون فى هذا الصباح
    Nem sequer é minha irmã, é minha meia-irmã. Open Subtitles ليست حتى شقيقتي .انها أختي من أبي
    Hanna, a tua meia-irmã já foi atropelada por um cavalo. - Porque...? Open Subtitles هانا، لقد داس الحصان ابنة زوجة أبيكِ مرة
    Ela é a meia-irmã de meu filho que em 1989 foi embora para Nova York. Open Subtitles إنها بنت زوج الأم. إبني الذي رحل عام 1989 لنيويورك
    Tua meia-irmã perdida psicopata tentou matar-nos a todos. Open Subtitles أختكِ نصف الشقيقة والمختفية طويلاًحاولتقتلناجميعاً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more