Chegarei ao teu escritório à meia-noite de hoje, e já te digo isto. | Open Subtitles | سأكون فى مكتبك بحلول منتصف الليل وانا أخبرك الآن |
Regra no. 1. Quem não for escolhido até à meia-noite de hoje, não entra. | Open Subtitles | القاعدة الأوّلي لا تُلتَقَطَ بحلول منتصف الليل اللّيلة |
Lamento, mas esta proposta só é válida... até à meia-noite de hoje. | Open Subtitles | أخشى أنّ هذا العرض لن يكون متاحاً بحلول منتصف الليل |
Desde que o faça até à meia-noite de hoje. | Open Subtitles | فقط طالما انها سيصدره القيام به من قبل منتصف هذه الليلة. |
"Eu vou matar mais alguém antes da meia-noite de hoje, a não ser que me detenham." | Open Subtitles | "سوف أقتل "شخص آخر "قبل منتصف هذه الليلة إلا إذا قمتِ بإيقافي" |
Se a Federação da Georgia não oferecer a sua rendição incondicional até à meia-noite de hoje, ele vai detonar uma bomba nuclear. | Open Subtitles | "إن لَمْ يعلن إتحاد جورجيا" إستسلاماً غير مشروط حتى" "منتصف هذه الليلة فسيفجر رأساً نووياً |
Até à meia-noite de hoje. | Open Subtitles | أي وقت قبل منتصف هذه الليلة |
- Há meia-noite de hoje, quero um milhão de telegramas na Casa Branca! | Open Subtitles | -يا إلهي -بحلول منتصف هذه الليلة ... أريدكم أن ترسلوا مليون برقية للبيت الأبيض! |