"meio de todo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خضم كل
        
    • وسط كل
        
    levava ao banho de sangue. No meio de todo este conflito, surgiu uma poderosa personagem para governar a França. TED وفي خضم كل هذا الصراع، ظهرت شخصية قوية للأخذ بزمام أمور فرنسا.
    Por isso, plantamos flores e pintamos azulejos, e, algures, no meio de todo esse trabalho, paramos de chorar. Open Subtitles لذا ، أنت .. أنت تقوم بزرع الأزهار .. و تلون احجار القرميد و في خضم كل هذا العمل
    No meio de todo o caos e, sim, até hostilidade da parte de alguns, surgiu algo inesperado dos nossos amigos: sentido de humor. Open Subtitles في خضم كل الفوضى، ونعم، حتى العداء من بعض... جاء شيئا غير متوقع من أصدقائنا الجدد. روح الدعابة.
    Mas no meio de todo o sofrimento e desalento, Open Subtitles .. لكن في وسط كل المعاناة واليأس
    É no meio de todo o lado, de tudo. Open Subtitles أنه وسط كل مكان كل شئ
    No meio de todo esse coro ensurdecedor, Open Subtitles فى خضم كل هذا الصياح الذي يصم الآذان،
    No meio de todo aquele barulho, Todd, ouviste a tua mãe, não foi? Open Subtitles في وسط كل تلك الضوضاء، (تاد)، سمعت أمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more