levava ao banho de sangue. No meio de todo este conflito, surgiu uma poderosa personagem para governar a França. | TED | وفي خضم كل هذا الصراع، ظهرت شخصية قوية للأخذ بزمام أمور فرنسا. |
Por isso, plantamos flores e pintamos azulejos, e, algures, no meio de todo esse trabalho, paramos de chorar. | Open Subtitles | لذا ، أنت .. أنت تقوم بزرع الأزهار .. و تلون احجار القرميد و في خضم كل هذا العمل |
No meio de todo o caos e, sim, até hostilidade da parte de alguns, surgiu algo inesperado dos nossos amigos: sentido de humor. | Open Subtitles | في خضم كل الفوضى، ونعم، حتى العداء من بعض... جاء شيئا غير متوقع من أصدقائنا الجدد. روح الدعابة. |
Mas no meio de todo o sofrimento e desalento, | Open Subtitles | .. لكن في وسط كل المعاناة واليأس |
É no meio de todo o lado, de tudo. | Open Subtitles | أنه وسط كل مكان كل شئ |
No meio de todo esse coro ensurdecedor, | Open Subtitles | فى خضم كل هذا الصياح الذي يصم الآذان، |
No meio de todo aquele barulho, Todd, ouviste a tua mãe, não foi? | Open Subtitles | في وسط كل تلك الضوضاء، (تاد)، سمعت أمك. |