"meio mundo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصف العالم
        
    • الجانب الآخر من العالم
        
    Mas mesmo assim o vasto deserto que criou é uma fonte de vida a meio mundo de distância. Open Subtitles الصحراء الواسعه التي خلقت هي مصدر الحياه نصف العالم بأبعده.
    Enquanto isso, a meio mundo de distância, um largo canal separou a América do Norte da do Sul... permitindo que correntes oceânicas passassem do Atlântico para o Oceano Pacífico. Open Subtitles أو الإعجاب بالجمال الذي صنعه. في هذه الأثناء, في نصف العالم الآخر قناة عريضة فصلت شمال و جنوب أمريكا
    Uma mudança na topografia de um pequeno pedaço de terra a meio mundo de distância redirecciona correntes oceânicas. Open Subtitles تغيُر في السمة الجغرافية لقطعة يابسة صغيرة على بعد نصف العالم عدلت مسار تيارات الأرض
    É tão estranho estar a meio mundo de distância de ti. " Open Subtitles من الصعب أن أكون بعيدة عنك في الجانب الآخر من العالم
    Ele estava a meio mundo de distância. Open Subtitles لقد كان في الجانب الآخر من العالم
    San Domingo fica a meio mundo de distância. Open Subtitles سان دومينغو في نصف العالم الاخر.
    Estou aqui hoje para vos falar dos vossos irmãos e irmãs cristãos, famílias como vós, a meio mundo de distância, que precisam muito de ajuda. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا اليوم لأحدّثكم بشأن إخوانكم المسيحيين... عائلات كالتي لديكم تقبع في نصف العالم الآخر... الذين في أمسّ الحاجة إلى مُساعدتكم.
    Disseste que ele estava a meio mundo de distância, mas... Open Subtitles قلت بأنه كان على الجانب الآخر من العالم .. ولكن...
    Puseram o corpo dele num avião, que saíu de uma pista da Nigéria, a meio mundo de distância daqui. Open Subtitles تم وضعه على طائرة و التي أقلعت من مطار بـ(نيجيريا) في الجانب الآخر من العالم
    A Kai está a meio mundo de distância, Srtª. Open Subtitles (كاي) على الجانب الآخر من العالم يا آنسة (شو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more