"meio-ambiente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البيئة
        
    • للبيئة
        
    • بيئي
        
    • والبيئة
        
    Foi aí que começou a surgir uma ideia, nascida da minha preocupação com o meio-ambiente. TED ثم بدأت فكرة ما تترسخ لدي، والتي وُلدت من قلقي على البيئة.
    Há cinco anos, fui nomeada diretora executiva do GEF, Global Environment Facility, mas não sou uma conservacionista nem ativista do meio-ambiente. TED قبل خمسة أعوام، عينتُ كمديرة تنفيذية لمنشأة البيئة العالمية/ GEF ولكنني لستُ من دعاة حماية الطبيعة ولستُ ناشطة بيئية.
    Sou o produto das minhas emoções e não do meio-ambiente, como ele, que o é mesmo, exactamente, apenas esse ambiental... Open Subtitles أنا نتاج مشاعري ليس نتاج بيئي مثله حيث أنه بالضبط فقط مثل ذلك عالم البيئة
    O Sr. meio-ambiente também é um caçador. Open Subtitles الرجل المحب للبيئة هو صيادٌ أيضاً.
    um novo equilíbrio entre saúde e prazer entre pequenos produtores e a grande indústria, entre cultura, meio-ambiente, entre produtos locais e produtos universais. TED ميزان جديد بين الصحة والمتعة بين المنتجات الصغيرة والصناعات الكبيرة بين الثقافة المحلية والبيئة بين المنتجات المحلية والعالمية
    O meu amigo no meio-ambiente enviou a ordem... para uma inspecção no porto. Open Subtitles زميلي في وكالة حماية البيئة أرسل للتو أمر تفتيش إلى رئيس الميناء
    Ministro do meio-ambiente da Lituânia. Mora em Vilnius e chegou hoje. Open Subtitles إنه من وزارة البيئة الليتوانية ويعيش خارج فيلنيوس
    A Cimeira Climática acabou e a maioria dos ministros do meio-ambiente estão mortos. Open Subtitles القمة إنتهت, عدد كبير من وزراء البيئة ميتين الآن
    E a minha pequena empresa está à procura de se inserir no meio-ambiente ao prestar atenção à ... TED ومثاولتي الصغيرة تتتطلع لفرض أنفسنا في البيئة من خلال إيلاء اهتمام خاص بـ...
    Os telemóveis são maus para o meio-ambiente... e para as pessoas que vivem neste meio-ambiente. Open Subtitles -و الناس الذين يعيشوا فى هذه البيئة -صحيح
    -Boleia? Pensa nisso. Estaremos a salvar o meio-ambiente. Open Subtitles نعم، حسنٌ، فكري بشأنها، سنحمي البيئة
    Ethien e eu trabalhamos para a agência congolesa do meio-ambiente. Open Subtitles أنا و هو نعمل لوكالة البيئة الكونغولية
    Olha quem está a arriscar salvar o meio-ambiente. Open Subtitles انظروا من الذي يتكلم ليحمي البيئة
    São actividades humanas negativas para o meio-ambiente. Open Subtitles إنه التأثير السلبي للبشر على البيئة
    Sobre como a prolactina pode prejudicar o meio-ambiente. Open Subtitles عن أمكانية أيذاء البرولاكتين للبيئة.
    Boa para o meio-ambiente e para si. Open Subtitles انه جيد للبيئة والقرار لك
    Para o meio-ambiente e para si. Open Subtitles انه جيد للبيئة والقرار لك
    De acordo com o relatório de impacto do meio-ambiente, ...as poucas Doninhas do Pinheiro restantes... serão eliminadas pelos planos Packard para o desenvolvimento de Ghostwood. Open Subtitles طبقاً لتقرير أثر بيئي فإن أبناء عُرس الصنوبر القلائل الباقية ستُباد على يد مخططات "باكارد" لتطوير "غوستوود".
    Os Planeteers tentam salvar nosso planeta e o meio-ambiente. Open Subtitles الكوكبيون يحاولون إنقاذ الكوكب والبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more