Foi aí que começou a surgir uma ideia, nascida da minha preocupação com o meio-ambiente. | TED | ثم بدأت فكرة ما تترسخ لدي، والتي وُلدت من قلقي على البيئة. |
Há cinco anos, fui nomeada diretora executiva do GEF, Global Environment Facility, mas não sou uma conservacionista nem ativista do meio-ambiente. | TED | قبل خمسة أعوام، عينتُ كمديرة تنفيذية لمنشأة البيئة العالمية/ GEF ولكنني لستُ من دعاة حماية الطبيعة ولستُ ناشطة بيئية. |
Sou o produto das minhas emoções e não do meio-ambiente, como ele, que o é mesmo, exactamente, apenas esse ambiental... | Open Subtitles | أنا نتاج مشاعري ليس نتاج بيئي مثله حيث أنه بالضبط فقط مثل ذلك عالم البيئة |
O Sr. meio-ambiente também é um caçador. | Open Subtitles | الرجل المحب للبيئة هو صيادٌ أيضاً. |
um novo equilíbrio entre saúde e prazer entre pequenos produtores e a grande indústria, entre cultura, meio-ambiente, entre produtos locais e produtos universais. | TED | ميزان جديد بين الصحة والمتعة بين المنتجات الصغيرة والصناعات الكبيرة بين الثقافة المحلية والبيئة بين المنتجات المحلية والعالمية |
O meu amigo no meio-ambiente enviou a ordem... para uma inspecção no porto. | Open Subtitles | زميلي في وكالة حماية البيئة أرسل للتو أمر تفتيش إلى رئيس الميناء |
Ministro do meio-ambiente da Lituânia. Mora em Vilnius e chegou hoje. | Open Subtitles | إنه من وزارة البيئة الليتوانية ويعيش خارج فيلنيوس |
A Cimeira Climática acabou e a maioria dos ministros do meio-ambiente estão mortos. | Open Subtitles | القمة إنتهت, عدد كبير من وزراء البيئة ميتين الآن |
E a minha pequena empresa está à procura de se inserir no meio-ambiente ao prestar atenção à ... | TED | ومثاولتي الصغيرة تتتطلع لفرض أنفسنا في البيئة من خلال إيلاء اهتمام خاص بـ... |
Os telemóveis são maus para o meio-ambiente... e para as pessoas que vivem neste meio-ambiente. | Open Subtitles | -و الناس الذين يعيشوا فى هذه البيئة -صحيح |
-Boleia? Pensa nisso. Estaremos a salvar o meio-ambiente. | Open Subtitles | نعم، حسنٌ، فكري بشأنها، سنحمي البيئة |
Ethien e eu trabalhamos para a agência congolesa do meio-ambiente. | Open Subtitles | أنا و هو نعمل لوكالة البيئة الكونغولية |
Olha quem está a arriscar salvar o meio-ambiente. | Open Subtitles | انظروا من الذي يتكلم ليحمي البيئة |
São actividades humanas negativas para o meio-ambiente. | Open Subtitles | إنه التأثير السلبي للبشر على البيئة |
Sobre como a prolactina pode prejudicar o meio-ambiente. | Open Subtitles | عن أمكانية أيذاء البرولاكتين للبيئة. |
Boa para o meio-ambiente e para si. | Open Subtitles | انه جيد للبيئة والقرار لك |
Para o meio-ambiente e para si. | Open Subtitles | انه جيد للبيئة والقرار لك |
De acordo com o relatório de impacto do meio-ambiente, ...as poucas Doninhas do Pinheiro restantes... serão eliminadas pelos planos Packard para o desenvolvimento de Ghostwood. | Open Subtitles | طبقاً لتقرير أثر بيئي فإن أبناء عُرس الصنوبر القلائل الباقية ستُباد على يد مخططات "باكارد" لتطوير "غوستوود". |
Os Planeteers tentam salvar nosso planeta e o meio-ambiente. | Open Subtitles | الكوكبيون يحاولون إنقاذ الكوكب والبيئة |