"meio-termo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وسطي
        
    • أرض محايدة
        
    • وسطا
        
    • وسطى
        
    • نصف الطريق
        
    Será que existe um meio-termo? TED لدي سؤال لكِ. أود أن أعرف لو كان هناك مسار وسطي.
    Deve haver um meio-termo... Open Subtitles انصتوا - لابدّ أن يكون هنالك حلّ وسطي -
    Mas também existe um meio-termo. Um meio-termo percorrido por pessoas como o pobre Charles Babbage, e os seus computadores a vapor que nunca foram construídos. TED لكن هنالك أرض محايدة كذلك. أرض محايدة وطئ عليها أشخاص مثل تشارلز بابيج وكمبيوتراته البخارية التي لم تبنى.
    Estamos com Pompeius e o Senado. Não há meio-termo. Open Subtitles فنحن مع (بومباي) و مجلس الشيوخ لا يوجد أرض محايدة
    Peço-lhe que encontre um meio-termo, em nome de trazer Paz a uma região que já não a conhece há gerações. Open Subtitles ،أنا أطلب منك ان تجد حلا وسطا من أجل إحلال السلام في منطقة لم تعرفه منذ أجيال
    O meio-termo entre o Yin e o Yang. Open Subtitles منطقة وسطى بين الـ ين والـ يان
    Tu estava a procurar um meio-termo. Aqui estou eu a fazer a minha parte. Open Subtitles قلتِ أنّك تقطعين نصف الطريق لوفاق معي، وها أنا أقوم بدوري.
    - Não há meio-termo. Open Subtitles -ما من حل وسطي . -أعلم ذلك .
    Já não há meio-termo. Open Subtitles لم يعد هناك أرض محايدة.
    Não há meio-termo! Open Subtitles لم يعد هناك أرض محايدة!
    Tem de haver um meio-termo. TED يجب ان يكون هناك حلا وسطا.
    - Encontraram um meio-termo. Open Subtitles حتى أنها وجدت حلا وسطا.
    Não haverá meio-termo! Open Subtitles لا توجد أرض وسطى.
    O Dr. Cox, por outro lado, conseguiu chegar a um meio-termo. Open Subtitles لكن بالمقابل قطع الدكتور (كوكس) نصف الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more