| Será que existe um meio-termo? | TED | لدي سؤال لكِ. أود أن أعرف لو كان هناك مسار وسطي. |
| Deve haver um meio-termo... | Open Subtitles | انصتوا - لابدّ أن يكون هنالك حلّ وسطي - |
| Mas também existe um meio-termo. Um meio-termo percorrido por pessoas como o pobre Charles Babbage, e os seus computadores a vapor que nunca foram construídos. | TED | لكن هنالك أرض محايدة كذلك. أرض محايدة وطئ عليها أشخاص مثل تشارلز بابيج وكمبيوتراته البخارية التي لم تبنى. |
| Estamos com Pompeius e o Senado. Não há meio-termo. | Open Subtitles | فنحن مع (بومباي) و مجلس الشيوخ لا يوجد أرض محايدة |
| Peço-lhe que encontre um meio-termo, em nome de trazer Paz a uma região que já não a conhece há gerações. | Open Subtitles | ،أنا أطلب منك ان تجد حلا وسطا من أجل إحلال السلام في منطقة لم تعرفه منذ أجيال |
| O meio-termo entre o Yin e o Yang. | Open Subtitles | منطقة وسطى بين الـ ين والـ يان |
| Tu estava a procurar um meio-termo. Aqui estou eu a fazer a minha parte. | Open Subtitles | قلتِ أنّك تقطعين نصف الطريق لوفاق معي، وها أنا أقوم بدوري. |
| - Não há meio-termo. | Open Subtitles | -ما من حل وسطي . -أعلم ذلك . |
| Já não há meio-termo. | Open Subtitles | لم يعد هناك أرض محايدة. |
| Não há meio-termo! | Open Subtitles | لم يعد هناك أرض محايدة! |
| Tem de haver um meio-termo. | TED | يجب ان يكون هناك حلا وسطا. |
| - Encontraram um meio-termo. | Open Subtitles | حتى أنها وجدت حلا وسطا. |
| Não haverá meio-termo! | Open Subtitles | لا توجد أرض وسطى. |
| O Dr. Cox, por outro lado, conseguiu chegar a um meio-termo. | Open Subtitles | لكن بالمقابل قطع الدكتور (كوكس) نصف الطريق |