"meios-irmãos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشقاء
        
    • شقيقين
        
    • نصف اشقاء
        
    - Criado numa casa de brancos, talvez sejam meios-irmãos. - E se forem adoptados? Open Subtitles بأنه ترعرع في كنف الأسرة البيضاء ، وقد يكونوا إخوة غير أشقاء
    E tenho duas irmãs e um irmão, e depois quatro meios-irmãos e irmãs de dois pais diferentes. Open Subtitles لدي أختين وأخ واحد وأربعة أخوة وأخوات غير أشقاء من أبوين مختلفين
    Nada poderia mudar o amor que ela sentia pelo Michael ou por aqueles que subitamente se haviam tornados seus meios-irmãos. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يغير من حبها لـ(مايكل) "أو حتى لأولئك الذين أصبحوا فجاءةً "إخوة وأخوات غير أشقاء.
    Quer dizer, meios-irmãos, tecnicamente. Open Subtitles حسناً، بل إنهما غير شقيقين في الواقع.
    São meios-irmãos. Open Subtitles أخوان غير شقيقين
    Vocês vivem juntos, por isso imagino que possam ser meios-irmãos. Open Subtitles تعيشون مع بعضكم, لذا ظننت أنكم قد تكونو نصف اشقاء.
    A razão... para eu ter feito isto, prende-se com o facto de eu suspeitar que nos possamos ser meios-irmãos. Open Subtitles لماذا افعل شيئا مثل هذا ؟ لاني اشك اننا ربما نكون نصف اشقاء
    Somos meios-irmãos. - Por favor, não, olha. Open Subtitles كلا، نحن اخوة غير أشقاء - أرجوك لا -
    Quer dizer que eles eram meios-irmãos. Open Subtitles هذا يعني أنهما غير أشقاء
    Nós éramos meios-irmãos. Quase nada dela viria para mim. Open Subtitles لقد كنتُ و (هانك) إخوة غير أشقاء فبالكاد ما كنت سأحصل على أي شيء
    A propósito, somos meios-irmãos. Open Subtitles نحن أخوة غير أشقاء بالمناسبة
    - meios-irmãos. Open Subtitles أخوة غير أشقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more