"melhor do que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل منها
        
    • أفضل مِنْها
        
    Não há competição porque eu sou melhor do que ela. Open Subtitles عزيزي... ليس هناك أي ... منافسة لأنني أفضل منها
    Espera-se que te tornes melhor do que ela foi. Open Subtitles نتمنى أن تكوني أفضل منها في الذي عملته
    Querida, foi só uma luta. Tu sabes que és melhor do que ela. Open Subtitles عزيزتي , كان هذا مجرد قتال أعرف بأنكِ أفضل منها
    Eu sei dançar muito melhor do que ela. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْقصَ كثيراً أفضل مِنْها.
    Isso está errado. Eu fui melhor do que ela! Open Subtitles هذا ظلم لقد كنت أفضل مِنْها
    E então cresci e tornei-me em algo melhor do que ela alguma vez foi. Open Subtitles لكي لا أكبر وأصبح أفضل منها لم تستطيع قتلي
    Sou muito melhor do que ela. Estou a quilómetros dela. Open Subtitles أنا أفضل منها بكثير بمقدار كبير من الجودة
    Ninguém sabe melhor do que ela, então, dá-lhe algum espaço antes que ela vá embora. Open Subtitles ولا أحد يعلم ذلك أفضل منها لذا إرحمها قليلا حتى تغادر.
    Mas eu devia ser melhor do que ela. Não é esse o objectivo, ser melhor? Open Subtitles لكن يفترض بي أن أغدو أفضل منها أليس الغاية ، أن نغدو أفضل؟
    Dizia que eu cantava "Girls Just Want To Have Fun" melhor do que ela. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّي غنيت "فتيات يوددن أن يمرحن" أفضل منها
    Bem, eu acho... que merece melhor do que ela. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ... أظنّك تستحقّ امرأة أفضل منها.
    Mereces melhor do que ela. Ela é má. Open Subtitles إنك تستحق أفضل منها إنها حقيرة
    Não acho que seja um génio. O meu filho desenha melhor do que ela. Open Subtitles لا أظن إنها عبقرية ابني يرسم أفضل منها.
    Ainda és melhor do que ela! Open Subtitles أنت أفضل منها فى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more