"melhor do que isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل من ذلك
        
    • افضل من هذا
        
    • أفضل من هذا
        
    • بأفضل من هذا
        
    • افضل من ذلك
        
    • أفضل من هذه
        
    • أفضل بكثير من هذا
        
    Estamos a caminho de fazer melhor do que isto. TED ونحنُ في طريقنا للقيام بما هو أفضل من ذلك.
    Vá lá. Não pode haver melhor do que isto. Open Subtitles هيا ، إنها لا تحصل على أي شيء أفضل من ذلك
    E quando você pensa que não pode ficar melhor do que isto... Open Subtitles وعندما تعتقد بأنها لا يمكن ان تصبح أفضل من ذلك
    Tu avisas-me se há mais alguma coisa lá, algo melhor do que isto. Open Subtitles تعلمني ان هناك شئ في الخارج شئ افضل من هذا
    E pensei: "Com certeza que fazemos melhor do que isto." TED وفكرت، من المؤكد نحن نفكر بشكل أفضل من هذا.
    Se querem que acredite que são da CIA, têm de fazer melhor do que isto, um armazém algures. Open Subtitles لو كنت تريد مني أن أصدق أنكِ ... مع الإستخبارات المركزية يجب أن تفعلي ما هو أفضل من ذلك مخزن في مكان ما
    Os animais merecem melhor do que isto. Open Subtitles هذه الحيوانات تستحق أفضل من ذلك
    Costumo ser melhor do que isto. Open Subtitles آسف, في العادة أنا أفضل من ذلك.
    Reportagens de Jornal? Tens que fazer melhor do que isto. Open Subtitles قصاصات صحيفة، عليك أن تفعل أفضل من ذلك.
    - Não, não estou. Só acho que ele merece melhor do que isto. Open Subtitles أنا فقط أشعر أنه يستحق أفضل من ذلك
    Por favor, podemos fazer melhor do que isto. Open Subtitles رجاءً، بإمكاننا أن نُبلي أفضل من ذلك.
    Vais ter que fazer melhor do que isto, Joey. Open Subtitles ستضطرّ للقيام بجهدٍ أفضل من ذلك يا (جوي).
    Meu amor, tens de fazer melhor do que isto. Open Subtitles حبيبتي، يجب أن تبلين أفضل من ذلك.
    Sempre pensei que acabarias por ser alguma coisa melhor do que isto. Open Subtitles لتذكرهم بكم انت رجل قاسٍ اتعلمين، كنت أعتقد دائما ان في نهاية الامر ستكونين في مكان افضل من هذا.
    Tu mereces melhor do que isto, Mãe. Open Subtitles انت تستحقين افضل من هذا , يا امي..
    Não, Charlie. Não consegues escrever melhor do que isto. Open Subtitles لاتشارلي لايمكن ان تكتب افضل من هذا
    Só pensei que o meu namorado fosse melhor do que isto. Open Subtitles كل ما بالأمر أنني ظننتُ أن خليلي أفضل من هذا.
    O teu último livro vendeu menos 5 milhões de cópias podias ter feito melhor do que isto. Open Subtitles تمّ بيع 5 ملايين نسخة من كتابك الأخير. بالتأكيد كان بوسعك القيام بأفضل من هذا.
    Não irão arranjar melhor do que isto, muito menos em Dublin. Open Subtitles لن تجدوا افضل من ذلك فى دابلن
    Você é melhor do que isto. Open Subtitles لديك قدرات أفضل من هذه.
    É melhor do que isto. Open Subtitles نعم أفضل بكثير من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more