"melhor do que você" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل منك
        
    • أفضل منكِ
        
    Acho que o meu cavalo dirigia este exército melhor do que você. Open Subtitles أعتقد أن حصاني يمكنه أن يُدير هذا الجيش أفضل منك
    Ouça, imbecil. Já fui ameaçado por gente melhor do que você. Open Subtitles إستمع،أيها المتسكع، أنا هددت من قبل أفضل منك
    Ninguém sabe melhor do que você o que ele pode fazer às pessoas. Open Subtitles لا أحد يعرف أفضل منك ماذا يُمكنهأنيفعلللنّأس.
    Custa a crer que ele arranjasse melhor do que você. Open Subtitles ومن الصعب أن أصدق أنه يرى من هي أفضل منك
    Mas como sou melhor do que você e os seus ajudantes, eu vou descobrir quem é o assassino. Open Subtitles ولأنني أفضل منكِ ومن متدربيك الأذكياء، سأكتشف هوية القاتل.
    Ela é melhor do que você, é melhor do que você e é, sem dúvida, melhor do que você. Open Subtitles إنها أفضل منك و أفضل منك و بالطبع أفضل منك.
    Não tente ensinar-me a lei do meu país. Eu conheço-a melhor do que você. Open Subtitles لا تحاول أن تعلمني قانون بلدي، فأنا أعرفه أفضل منك.
    E é a melhor pontaria do bando. - melhor do que você, Jesse? Open Subtitles هذا أفضل رجالنا أفضل منك, جيسي؟
    Custa a crer que haja melhor do que você. Open Subtitles من الصعب التصديق أن هناك من هو أفضل منك
    Eu conheço-a um pouco melhor do que você. Open Subtitles أنا أعرف سمانثا بعض الشيء أفضل منك
    Sou um Jordan Hester melhor do que você já foi. Open Subtitles فإنّي أقوم بدورِ (جوردان هستر) أفضل منك على الإطلاق.
    melhor do que você melhor do que você são os vilões dos filmes indianos Open Subtitles #أفضل منك يا شرير الأفلام اللعين # #يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين #
    Pior do que o normal melhor do que você. Open Subtitles أسوأ من المعتاد أفضل منك
    Serei melhor do que você. Open Subtitles أنا سأكون أفضل منك
    Sim, querido, eu fiz, e ninguém sabe isso melhor do que você. Open Subtitles لا احد يعرف هذا أفضل منك
    Tudo bem. Ele está bem melhor do que você. Open Subtitles لا بأس، حاله أفضل منك
    Ele é um mentiroso melhor do que você. Open Subtitles انه كاذب أفضل منك
    O falecido Coronel queria provar que era um homem melhor do que você. Open Subtitles الراحل العقيد (بيل) أراد أن يثبت أنه رجل أفضل منك.
    Ando atrás dele há anos, querida. Por isso penso que o conheço melhor do que você. Open Subtitles كنتُ أتعقبه لسنوات يا عزيزتي، لذا أعتقد أنني أعرفه أفضل منكِ.
    E quem percebe isso melhor do que você, Virginia? Open Subtitles ومن ذا الذي يفهم أفضل منكِ يا فرجينيا؟
    Eu a imito melhor do que você mesma. Open Subtitles أنا أفضل منكِ في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more