"melhor que qualquer um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل من أي شخص
        
    • اكثر من اي احد
        
    • أفضل من أيّ شخص
        
    • أكثر من أى شخص
        
    Este menino, será melhor que qualquer um que tenha existido. Open Subtitles هذا الفتي سيكون أفضل من أي شخص عرفه الجميع.
    Foram o flagelo de duas galáxias. Sabe melhor que qualquer um como é difícil livrarmo-nos deles. Open Subtitles لقد أذاقوا مجرتين كاملتين الويلات ، أنت تعرف أفضل من أي شخص مدى صعوبة التخلص منهم
    Ela me conhece melhor que qualquer um. Ela sabe que eu nunca seria esse cara. Open Subtitles إنها تعرفني أفضل من أي شخص وتدري أنه من المحال أن أكون ذاك الشخص
    Eu conheço esta casa melhor que qualquer um. Open Subtitles انا اعرف هذا المنزل اكثر من اي احد
    Conheces Barrett melhor que qualquer um. Open Subtitles -الآمر ليس حولي فقط انت تعرف (باريت) اكثر من اي احد آخر
    - Já as fiz. Conheço o piano melhor que qualquer um. Open Subtitles أعلم هذا البيانو أفضل من أيّ شخص عزف عليه طيلة حياته
    Ele te conhece melhor que qualquer um. Open Subtitles أعني إنّه يعرفكَ أفضل من أيّ شخص
    Tu sabes... provavelmente melhor que qualquer um, como eu fiquei quando a Gloria faleceu. Open Subtitles أنت تعرفين ربما أكثر من أى شخص "كيف كنت عندما رحلت "جلوريا
    Olha, conheço o Lucifer melhor que qualquer um, sim, e por vezes ele faz isto. Open Subtitles انظري ، أنا أعرف (لوسيفر) أكثر من أى شخص آخر ، حسناً ؟ وهو يفعل ذلك الأمر في بعض الأحيان
    Conheces a sede melhor que qualquer um de nós. Open Subtitles تعرف العطش أفضل من أي شخص منّا,
    (Risos) E, se fizerem as contas, lamento que nenhuma outra pessoa que apareça venha a ser melhor que qualquer um que já tenham conhecido, por isso, terão de continuar a rejeitar todos e morrer sozinhos. TED (ضحك) إن كنت تتّبع الرياضيات، فإنني أخشى بأنه لن تصادف شخصا أفضل من أي شخص رأيته سابقا، لذا سيكون عليك أن ترفض الجميع وتموت وحيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more