"melhor sem ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل بدونك
        
    • أفضل حالاً بدونك
        
    • افضل بدونك
        
    • أفضل من دونك
        
    • أفضل حالاً من دونكَ
        
    Estou só a dizer que se as coisas estão tão más como parecem, talvez a tua mulher fique melhor sem ti. Open Subtitles انا فقط أقول, أن كانت الأمور .. سيئة كما تبدو ربما زوجتك ستكون أفضل . بدونك
    Eles estariam melhor sem ti. Open Subtitles كانا سيصبحان أفضل بدونك
    Mas é o seguinte, acho que este mundo era melhor sem ti. Open Subtitles لكن هناك شيء، أعتقد بأنّ هذا العالم سيكون أفضل حالاً بدونك.
    Eles estavam melhor sem ti. Open Subtitles لقد كانوا أفضل حالاً بدونك
    Ela vai ficar tão melhor sem ti. Open Subtitles ستكون افضل بدونك, ستجد بطريقاً ....
    Que eras uma vagabunda e que estamos melhor sem ti. Open Subtitles وأنكِ متشردة ، وحياتنا أفضل من دونك
    Eles não ficam melhor sem ti. Open Subtitles ليسوا أفضل حالاً من دونكَ
    O mundo ficará melhor sem ti. Open Subtitles هذا العالم سيكون أفضل بدونك.
    Eu fico melhor sem ti. Open Subtitles وأنا أفضل بدونك.
    O mundo fica melhor sem ti. Open Subtitles العالم أفضل بدونك
    Tommy, fazíamos isto melhor sem ti. Open Subtitles تومي) سيكون هذا أفضل بدونك)
    Estarei melhor sem ti. Open Subtitles -سأكون أفضل حالاً بدونك
    A minha família estará melhor sem ti. Open Subtitles عائلتي بحال افضل بدونك
    O Will está melhor sem ti. Open Subtitles ويل, بحال افضل بدونك
    Decidi que estou melhor sem ti. Open Subtitles لقد قررت أنني أفضل من دونك
    Não percebes que a Leonie e o Vincent ficarão muito melhor sem ti? Open Subtitles ألا ترى أن (ليوني) و(فينسنت) سيكونان بحال أفضل من دونك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more