"melhorarem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتحسن
        
    • تتحسّن
        
    • تحسّني
        
    Eles disseram-Ihe que ela devia esperar, talvez, até as coisas melhorarem. Open Subtitles كانوا يخبرونها بأنّها يجب أن تنتظر تعرف، إلى أن تتحسن الأشياء
    E se demonstrar que não então faremos um reparo de danos funcionais e guardamo-lo por um tempo, até os seus testes melhorarem. Open Subtitles و اذا فشلت بعد العديد من المرات اذا هناك خلل عندها نقوم بايقافك مؤقتا حتى تتحسن نتائج اختباراتك
    Infelizmente, receio que as coisas piorarão antes de melhorarem. Open Subtitles لسوء الحظ, أخشى أن الأشياء ربما تصبح أسوء قبل أن تتحسن
    Mas ela continua na minha vida e está a lidar com isso, tal como ele, porque é sempre possível as coisas melhorarem. Open Subtitles لكنها مازالت في حياتي وتواجه ذلك كماواجهههو .. لأن هناك دائماً فرصة أن تتحسّن الأمور
    Não me cumprimentem até vocês melhorarem a média da classe. Você ouviram? Open Subtitles لا تحيّيني إلى أن تحسّني معدل الصف، أسمعتي!
    Sabes como dizem que as coisas pioram antes de melhorarem? Open Subtitles أنت تعلمي كيف يقولها الأشياء سوف تسوء قبل أن تتحسن ؟
    O Havens diz que quando as minhas finanças melhorarem, tenho grandes hipóteses. Open Subtitles هايفينز قال عندما تتحسن أحوالي المالية سيكون لدي فرصة حقا حقا جيدة
    Porque ambos decidimos que temos demasiados problemas e vamos adiando o casamento até as coisas melhorarem. Open Subtitles لأننا رأينا أن كل منا لديه مشاكل كثيره و رأينا أن نؤجل الزفاف حتى تتحسن الأمور
    Às vezes, as coisas pioram antes de melhorarem. Open Subtitles اتعلم ، احيانا يجب ان تسوء الامور قبل ان تتحسن
    E estou certo de que as coisas vão piorar bastante antes de melhorarem. Open Subtitles وأعتقد أن الأشياء ستزداد سوءا إلى حد كبير قبل أن تتحسن
    Já te dissemos, não até as tuas notas melhorarem. Open Subtitles لقد أخبرناك ليس قبل أن تتحسن درجاتك
    As coisas sempre pioram antes de melhorarem. Open Subtitles الأمور دائماً تسوء قبل أن تتحسن.
    As coisas vão piorar muito antes de melhorarem. Open Subtitles ستسوء الأمور أكثر قبل أن تتحسن
    Quando os meus pés melhorarem, farei isso eu mesma. Open Subtitles عندما تتحسن قدماى , سأذهب بنفسى
    Espera e vê. Quando os meus joelhos melhorarem... Open Subtitles إنتظرى و سترى عندما تتحسن ركبتاى
    Receio que as coisas possam estar a piorar antes de melhorarem. Open Subtitles أخشى أن الأمور ستزداد سوءا قبل أن تتحسن
    E se formos para lá, e as coisas não melhorarem? As coisas já estão melhores. Open Subtitles ماذا لو ذهبنا هناك ولم تتحسن الامور؟
    Não há mais TV até as tuas notas melhorarem. Open Subtitles لا تليفزيون أكثر حتّى تتحسّن درجاتك.
    Só por um tempo, até as coisas melhorarem. Open Subtitles لمدّة قصيرة و حسب حتى تتحسّن الأمور
    É preciso fazer as coisas melhorarem. Open Subtitles عليكِ أن تحسّني منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more