"melhores formas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل الطرق
        
    • طرق أفضل
        
    Uma política é uma das melhores formas de começar. TED إذن، سياسة العمل هي واحدة من أفضل الطرق التي يمكن البدء بها.
    Uma das melhores formas de estudar uma coisa sem a contaminar, é ter um intermediário. TED وأحد أفضل الطرق في دراسة الأشياء بدون تلويثها هي استخدام وسيط.
    Uma das melhores formas de observar micróbios e entendê-los é observar o seu ADN. TED اتضح أن ذلك من أفضل الطرق للنظر إلى الميكروبات لفهمها يجب البحث في الدي-إن-أي الخاص بها.
    Acho que existem melhores formas de gastar 22 mil dólares. Open Subtitles أعتقد أن هناك طرق أفضل لصرف 22 ألف دولار
    Mas agora temos melhores formas de criar estas estruturas com as células. TED ولكن الآن لدينا طرق أفضل لصنع هذه الهياكل باستخدام الخلايا.
    As limitações podem ser os lugares mais improváveis para aproveitar a criatividade, mas talvez sejam uma das melhores formas de sairmos do impasse, de repensarmos categorias e desafiarmos normas estabelecidas. TED قد تكون المقيّدات هي الأماكن الأقل إحتمالاً لتسخير الإبداع ، لكن ربما هي واحدة من أفضل الطرق لإخراج أنفسنا من الروتين و إعادة التفكير في الأصناف ، وتحدي الأعراف المقبولة.
    E se eu vos disser que uma das melhores formas de ultrapassar isto é ter uma conversa corajosa com pessoas difíceis, pessoas que não veem o mundo da mesma forma que nós vemos? TED وماذا لو قلت لك ان هذا واحد من أفضل الطرق للتغلب على هذا الواقع هو إجراء محادثات شجاعة مع اشخاص مختلفون الناس الذين لا يرون العالم بنفس الطريقة التي ترى العالم بها؟
    Os estudos demonstram que fumar é das melhores formas de controlar inflamações intestinais. Open Subtitles أحد أفضل الطرق للتحكم بالتهاب الأمعاء
    Se tivermos pressão arterial alta, mesmo que queiramos evitar desesperadamente um enfarte e sabemos que tomar medicação anti-hipertensiva é uma das melhores formas de reduzir esse risco, o enfarte que evitamos pertence ao futuro e tomar os medicamentos está no presente. TED إذا كان لديك ضغط دموي مرتفع. حتى ولو كنت تتجنب بيأس السكتة الدماغية. وأنت تعلم أنه يجب أن تأخذ الأدوية الخافضة للضغط وهي واحدة من أفضل الطرق للتقليل من الخطر السكتة الجماغية التي تتجنبها هي بعيدة في المستقبل وأخذ الأدوية يجب أن يكون الآن.
    Raul diz que está preso na sua cabeça e isto é uma das melhores formas de libertar-se. Open Subtitles يقول (راؤول) أن المشكلة في رأسك وهذه هي أفضل الطرق لحلها
    E uma das melhores... (Aplausos) E uma das melhores formas de poder ajudar a resolver este problema é dar voz aos 8 milhões de crianças e tornar-se defensor do cuidado com base na família. TED وواحدة من الأفضل (تصفيق) وواحدة من أفضل الطرق التي يمكن من خلالها حل المشكلة هو بإعطاء هؤلاء الثمانية ملايين طفل صوتًا وأن تصبح داعية للرعاية الأسرية.
    O segundo princípio de "Half the Sky" é que, pondo de parte a moral do certo e errado e apenas a um nível puramente prático, pensamos que uma das melhores formas de combater a pobreza e lutar contra o terrorismo é educar as raparigas e encaminhar as mulheres para a força de trabalho formal. TED المبدأ الثاني لـ "نصف السماء" هو أنه، لنضع جانبا الأحكام الأخلاقية لكل ماهو صواب وماهو خاطىء. وفقط على المستوى العملي، نعتقد أن إحدى أفضل الطرق لمكافحة الفقر والقضاء على الإرهاب هو أن نعلم الفتيات ونضخ النساء للقوة العاملة.
    Hoje pergunto-me se devíamos dar um salto e tentar inventar melhores formas de fazer todas estas coisas. TED وأتساءل ما إذا ينبغي القيام بقفزة وتجربة اختراع طرق أفضل للقيام بكل هذه الأشياء.
    Podemos arranjar melhores soluções para silenciar os navios e encontrar melhores formas de explorar o fundo do oceano. TED فلنكن أكثر حكمة بشأن السفن، ونبحث عن طرق أفضل لاستكشاف قاع المحيط.
    Talvez aja melhores formas de lidar com as más noticias sem medicamentos. Open Subtitles ربّما هناك طرق أفضل لمعالجة الأخبار اليومية إلى جانب الأدوية.
    Outros reformistas monetários defendem ter concluído que a ganância e a desonestidade são os problemas principais, e que podem haver melhores formas de criar um Sistema Monetário honesto e mais equitativo do que voltar à prata ou ao ouro. Open Subtitles النقدية وغيرها من دعاة الإصلاح وخلصت إن الجشع وعدم النزاهة هي المشاكل الرئيسية , وأنه قد تكون هناك طرق أفضل لخلق نزيه ومنصف المال من العودة إلى نظام من الفضة أو الذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more