"memorias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذكريات
        
    • ذكريات
        
    • ذاكرتكِ
        
    As únicas memorias que tem são de uns factos históricos sem interesse. Open Subtitles لم يتبقى لهم من الذكريات سوى القليل من الحقائق من حصة التاريخ
    Essas memorias foram-lhe tiradas quando foi enviado de volta. Open Subtitles تلك الذكريات تم إنتزاعها منك عندما عدت من الإرتقاء
    Estou atentar recuperar as memorias da minha infância. Open Subtitles انا احاول ان استعيد بعض الذكريات من طفولتي
    E se isso é verdade, que memorias estarão escondidas neles? Open Subtitles إن كان هذا صحيح، فأيّ ذكريات مُختبأةٌ بداخلها؟
    Não deves brincar com fogo, Enaros. Ele guarda muitas memorias dolorosas. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان تلعب بالنار ايناروس انها تحمل ذكريات سيئة جدا
    A mente tem maneiras de suprimir as memorias que ela não quer encarar. Open Subtitles تلك طريقة عقلها في كبت الذكريات التي لا تريد ان تواجهها
    As boas e más memorias ao mesmo tempo. Open Subtitles كل الذكريات الجيدة و السيئة تأتيها فى نفس الوقت
    Não consigo encontrar memorias por frequência de palavras. Open Subtitles لايمكنني تحدي موقع الذكريات من خلال عدد مرات الوصول
    Não está a sonhar por assim dizer, está a aceder as suas próprias memorias. Open Subtitles إنه لا يحلم بحد ذاته، أنه يصل إلى الذكريات خاصته.
    Em tempos, estas mãos tremiam com más memorias. Open Subtitles هذه اليد كان لديها الكثير من الذكريات السيئة
    O que queres que eu faça quando estiver dentro das memorias dele? Open Subtitles إذن ، ماذا تريديني أن أفعل بمجرد أن دخلتُ داخل الذكريات ؟
    E se toda a gente partilhar essas memorias ancestrais? Open Subtitles ربّما أيّ أحدٍ لديه تلك الذكريات.
    Os tok'ra têm tecnologia que ajuda a reavivar memorias, mas temos de estar dispostos a usa-la. Open Subtitles التوكرا لديها التكنولوجيا التى تساعد على استدعاء الذكريات,لكن... يجب أن تكونى راغبة فى استعمالها...
    - Nao ha maneira de activar memorias especificas. Open Subtitles ليس هناك طرق معينة لاستهداف الذكريات.
    Entao vamos ver aparecer as memorias da Jolinar na forma de imagens holograficas? Open Subtitles اذن هل سنرى فعلا ذكريات جولينار تظهر كأنها صور مجسمة؟
    Algumas memorias da propria Samantha tambem poderao surgir. Open Subtitles بعض من ذكريات سامانثا الشخصية الخاصة قد تخرج.
    As crianças de 5 anos têm memorias. Open Subtitles أطفال ذوو خمس سنوات من العمر يملكون ذكريات
    Não, não, é feitiçaria. memorias falsas postas na tua cabeça. Open Subtitles لا، لا، هذه فتنة ذكريات كاذبة وُضعت برأسك
    Sim. Gosto de homenagear as memorias desta casa. Open Subtitles نعم، أريد احترام ذكريات هذا المنزل
    E foram boas memórias... ou más memorias? Open Subtitles أكانت تلك ذكريات جيدة أم سيئة؟
    Algo que pode ajudar-te a recuperar as memorias perdidas. Open Subtitles شئ ما من الممكن أن يساعدنا في إسترجاع ذاكرتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more