"menor número" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقل عدد
        
    • بأقل عدد
        
    • اقل عدداً
        
    • أقل منهم
        
    • يفوقونا
        
    Isso faz um total de 11 viagens, o menor número necessário para atravessar todos com segurança. TED وهو ما يجعل مجموع الرحلات 11 رحلة أقل عدد من الرحلات المطلوبة لعبور الجميع بسلام
    A pessoa cujo protocolo indicar o menor número de complicações pós-operatórias, ganha uma extracção da vesícula biliar pela boca. Open Subtitles الإجراء الذي سيؤدي إلى أقل عدد ممكن من تعقيدات ما بعد الجراحة فسيسحب المرارة من فم أحد المرضى
    Mas... é o menor número de vítimas de papelão até agora. Open Subtitles ولكن هو لدينا أقل عدد من القتلى من الورق المقوى حتى الان.
    rodiai-vos do menor número possível de pessoas, pois assim reduzireis o risco de contágio. Open Subtitles أحط نفسك بأقل عدد ممكن من الناس تقلل بهذه الطريقة مخاطر العدوى
    Somos menos fortes, em menor número e mal equipados. Open Subtitles انهم متغلبون علينا ونحن اقل عدداً واقل بالمعدات
    Eles não estariam em menor número se vocês tivessem ajudado. Open Subtitles ما كانوا سيكونوا أقل منهم إذا قمتم بمساعدتهم
    Somos em menor número aqui e os japoneses estão melhor armados. Open Subtitles إننا قلّة في العدد للغاية هنا واليابانيّين يفوقونا في التسليح
    Então pensei em escolhermos por aqueles com menor número de familiares. Open Subtitles لذا أعتقد أن اختيار أقل عدد أفراد عائلة
    O truque é classificar o menor número de peças possível. Open Subtitles الخدعة هي أن تُصنّف أقل عدد من الأكوام
    O menor número possível. Está-me a ameaçar, Sr. Jukes? Open Subtitles ‫أقل عدد ممكن ‫هل تهدّدني يا سيد (جوكز)؟
    Amigos jocosamente criaram o termo "um dirac", que representa o menor número de palavras possíveis de falar em uma hora, enquanto se participa de uma conversa. Open Subtitles وقد صاغ الأصدقاء مازحين مصطلح (ديراك)، الذي يرمز على أقل عدد من الكلمات التي يمكن تكلمها في ساعة، بينما ما زالَ يشترك في محادثة.
    E o juiz Stevens, falando pela maioria, disse que tinha lido a história do golfe, e o ponto essencial do jogo é levar uma bola muito pequena de um local para dentro de um buraco, com o menor número possível de tacadas, e que caminhar não era essencial, mas incidental. TED والقاضي إستيفنس، يكتب للأغلبية، قال أنه قرأ عن تاريخ الغولف، والفكرة الأساسية للعبة هي أن تحرك الكرة الصغيرة من مكان إلى الحفرة بأقل عدد من الضربات الممكنة، وأن المشي ليس أساسياً، بل عرضي.
    permite-nos atacar os nossos inimigos com o menor número de vítimas civis." Open Subtitles "لكن برنامجنا للطائرات الآلية الأمريكية يدعنا نضرب أعداءنا بأقل عدد من الضحايا المدنيين."
    Os nossos homens estavam encurralados e em menor número. Open Subtitles حوصر رجالنا وكانوا اقل عدداً
    Estás em muito menor número, Anakin. Open Subtitles انت اقل عدداً (بكثير عنه (اناكين
    Estamos em menor número, sete contra dois. Open Subtitles نحن أقل منهم سبعه مقابل إثنان
    Ainda estamos em menor número. Open Subtitles -لايزال عددنا أقل منهم
    Mostrar-lhes que estamos em menor número, mas eles não nos apanharão. Open Subtitles لنري هذا التهديد بأنه ربما هم فاقونا عدداً، ولكن لن يفوقونا بالصيد أبداً.
    Agora, que voltemos aos carros porque estamos em muito menor número. Open Subtitles الآن، أقترح ان نعود للسيارات لأننا بعيدون عن المعسكر وهم يفوقونا عدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more