"menos de um mês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقل من شهر
        
    • اقل من شهر
        
    • لأقل من شهر
        
    menos de um mês depois da primeira ocupação física do Parque Zuccotti, realizou-se um protesto global em cerca de 82 países, 950 cidades. TED بعد أقل من شهر من أول مظاهرة فى حديقة زكوتى، قامت مظاهرة عالمية فى حوالي 82 دولة و 950 مدينة.
    Neonatal é apenas um adjetivo, um adjetivo que significa que a criança tem menos de um mês de idade. TED حديث الولادة هي صفة صفة تدل على أن المولود يبلغ عمره أقل من شهر
    Os residentes recebiam um aviso menos de um mês antes, de que o edifício ia ser arrasado. TED فكان غالباً ما يتم منح السكان أقل من شهر كي يخلوا مساكنهم ليتم هدمها
    Por amor Deus, Tibey. Estou fora de um avião há menos de um mês. Open Subtitles اوه يا تيبي, لقد اعتزلت الطيران منذ اقل من شهر
    Trabalhou aqui menos de um mês. Open Subtitles لقد عمل هنا لأقل من شهر
    Acreditamos que, com a ajuda da Major Carter e uma equipa de engenheiros, podemos ter uma esquadrilha pronta a combater em menos de um mês. Open Subtitles نحن نعتقد أن بمساعدة المايجور كارتر و فريق المهندسين خاصتكم سنكون مستعدين للحرب بأسطول في أقل من شهر
    Em menos de um mês, já nao seras rainha, e eu nao serei mais o teu segurança. Open Subtitles بعد أقل من شهر ستتركين العرش وسأترك عملي كرئيس للحرس
    Espere até as pessoas verem que você está saindo com um nerd da cidade menos de um mês depois do funeral do seu marido. Open Subtitles انتظري حتى يعرف الناس أنك تواعدين مخبول هذه البلدة بعد أقل من شهر من وفاة زوجكِ
    menos de um mês, eu estava, na outra costa do Pacífico, olhando para Oeste. Open Subtitles ليس قبل أقل من شهر كنت على الجانب الاتّخر من المحيط.
    menos de um mês, estavas numa plataforma com uma arma. Open Subtitles بربك، قبل أقل من شهر كنت تقف على الرصيف حاملاً مسدسك
    Podem tê-lo encontrado no navio de escravos, mas dada a condição da cartilagem, este homem morreu há menos de um mês. Open Subtitles ربما وجدوه في سفينة رقيق ولكن، نظراً لحالة غضروفه هذا الرجل مات قبل أقل من شهر
    Tem menos de um mês para as eleições, não é preciso que ela se aguente apenas que consiga distrair, certo? Open Subtitles ستحصل على أقل من شهر فبل الإنتخابات لا يجب أن تنتهي علينا أن نقوم بصرف الانتباه
    "Eu sou em sénior e vou-me formar daqui a menos de um mês, e as minhas noites com miúdas bêbadas do liceu estão a acabar. " Open Subtitles أنا في السنة الأخيرة وسأتخرج في أقل من شهر وجميع ليالي الثمل في الثانوية ستنتهي
    Em menos de um mês é o "Dia da apreciação do Cliente". Open Subtitles بعد أقل من شهر سيكون موعد يوم تقدير العميل
    Ao ritmo que vamos, estaremos num albergue em menos de um mês. Open Subtitles بهذه الطريقة التي نعيش بها ، سنعيش في ملجأ بعد أقل من شهر
    Estamos a expandir-nos, lançaremos o primeiro andróide em menos de um mês. Open Subtitles نحن نتوسع ... نتداول أول نموذج للروبرت فى أقل من شهر.
    O Depto. de Defesa verificou o nosso pessoal há menos de um mês. Open Subtitles أمن وزارة الدفاع راجع جميع موظفينا قبل أقل من شهر
    Assim podemos dobrar a nossa exportação em menos de um mês, Pablo. Open Subtitles بهذه الطريقة , يمكننا مضاعفة مصادراتنا في أقل من شهر , بابلو
    Esquece, em menos de um mês... Open Subtitles لا عليك لدي اقل من شهر. لا يمكنني عمل شيء.
    Mas não importava, os médicos disseram-nos que era terminal e ela morreu menos de um mês depois. Open Subtitles لكن لم يكن يهم. الاطباء قالوا لنا انها كانت فى اخر ايامها. توفت بعد اقل من شهر.
    O xerife está cá há menos de um mês, e já apertou os calos ao Proctor. Open Subtitles لقد كنت هنا لأقل من شهر أيها المأمور، وقد جلبت (بروكتور) إلى قبضة العدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more