"menos deixa-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأقل دعيني
        
    • الأقل دعني
        
    • الاقل دعني
        
    • الأقل دعنى
        
    • الاقل اسمحي
        
    • الأقل اسمحوا
        
    Estás com raiva, pelo menos deixa-me pagar as bebidas. Open Subtitles أنتِ غاضبه على الأقل دعيني أدفع ثمن الشراب
    Se não nos deixas dormir, pelo menos deixa-me servir café. Open Subtitles , لو لم تدعينا ننام على الأقل دعيني أحضر القهوة
    Se não me deixares ir ter com ela, pelo menos deixa-me encontrar alguém que o faça. Open Subtitles اذا لم تجعليني أن أذهب لها على الأقل دعيني أجد شخصا يقوم بذلك
    Pelo menos, deixa-me entregar o texto antes de o espezinhares. Open Subtitles على الأقل دعني أسلّم نسختي قبل أن تُدقّق فيها
    Talvez possa aprender a amar-te de novo. Pelo menos, deixa-me tentar. Open Subtitles ربّما أتعلّم كيف أحبّك مجددًا أعني، على الأقل دعني أحاول
    Está bem, apanhaste-me. Ao menos deixa-me acabar, sim? Só falta um pouco. Open Subtitles حسنا , لقد امسكتني على الاقل دعني انهيها
    Pelo menos deixa-me levar-te a um médico. Open Subtitles على الأقل دعنى اصطحبك الى طبيب
    Se vou estar no livro, pelo menos deixa-me mostrar-lhe o que consigo fazer. Open Subtitles ان كنت سوف اكون في الكتاب على الأقل دعيني اريك ما استطيع فعله
    Pelo menos deixa-me levar-te para algum lugar, para te proteger. Open Subtitles علي الأقل دعيني أخذك إلي مكان آخر مكان أكثر أماناً لكي
    - Ao menos deixa-me levar-te ao aeroporto. - Não é preciso. Open Subtitles على الأقل دعيني أوصلك إلى المطار لا لا , لابأس إبقى
    - Pelo menos deixa-me levar-te. Open Subtitles حسنٌ ، على الأقل دعيني أُوصِلُك الى المكتب
    Pelo menos deixa-me criar um plano de contingência. Open Subtitles على الأقل.. دعيني أضع احتمالية في اللعبة
    Mas pelo menos, deixa-me dar-te um futuro. Open Subtitles لكن على الأقل, دعيني أعطيك ِ مستقبل
    Por favor. Ao menos deixa-me oferecer-te um café. Open Subtitles أرجوك، على الأقل دعني أشتري لك كوباً من القهوة
    Muito bem, se me vais obrigar a fazer isto, ao menos deixa-me guiar. Open Subtitles حسناً .. إذا كنت تريد فعل ذلك على الأقل دعني القائد
    Muito bem, se não queres um presente, ao menos deixa-me pagar-te uma cerveja, ou um almoço. Open Subtitles حسناً, إذا لا تريد الهدية, على الأقل دعني أشتري لك بيرة أو غداء أو شيئاً ما
    Pelo menos deixa-me interrogá-lo na esquadra. Open Subtitles على الأقل دعني أحضره للمركز وأرهقه بالأسئلة
    Pelo menos, deixa-me levá-lo até a carruagem. Open Subtitles ـ على الأقل دعني أسير معك الى العربة ـ سأجد طريقي بنفسي
    Pelo menos deixa-me ver o menino, por quem eu vim desde Sevilha. Open Subtitles على الاقل دعني ارى الطفل للتو قدمت من اشبيلية
    Pelo menos deixa-me tirar a Jessica e as crianças. Open Subtitles حسنا على الاقل دعني اخرج جيسيكا والاطفال
    Pelo menos deixa-me oferecer-te uma refeição. Open Subtitles على الأقل دعنى أقدم لك طعاما
    Pelo menos deixa-me pagar ao teu novo amigo uma bebida. Open Subtitles على الاقل اسمحي لي ان اشتري لصديقك الجديد شراب.
    Pelo menos deixa-me oferecer-te um copo de vinho, é do bom. Open Subtitles على الأقل اسمحوا لي صب لك كأسا من النبيذ. انه لامر جيد جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more