"menos desta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأقل هذه
        
    • الأقل بهذه
        
    • الأقل هذهِ
        
    Pelo menos desta vez tenho uma agulha. Então, queres-nos dizer como foste baleado? Open Subtitles على الأقل هذه المرة حصلت على إبرة. اذن، سوف تخبرنا كيف ارديت؟
    Pelo menos desta vez ela foi simpática o suficiente em deixar para trás a arma do crime. Open Subtitles على الأقل هذه المرة كانت كريمة بتركها سلاح الجريمة.
    Pelo menos, desta vez, sabemos o que estamos a fazer e não vou ser a mãe mais nova nas reuniões de pais. Open Subtitles على الأقل هذه المرة نحن نعرف ما الذي نفعله. وأنا لن أكون أصغر أم في جمعية الآباء والمعلمين.
    Pelo menos desta maneira, vai ser rápido e limpo. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة سيكون موتنا سريعاً ونظيفاً
    E, pelo menos desta forma, poderei mantê-lo debaixo d'olho, não? Open Subtitles وعلى الأقل بهذه الطريقة، يمكنني إبقاء عيني عليه، صحيح؟
    Pelo menos desta vez sei o porquê e quem. Open Subtitles على الأقل هذهِ المرة أدري من هو؟ و لمَ يريد قتلي؟
    Pelo menos desta vez valeria a pena. Open Subtitles على الأقل هذهِ المرّة يستحق الأمر العناء.
    Mas pelo menos desta vez, não digas que está tudo bem. Open Subtitles ولكن على الأقل هذه المرة، لا أقول أنه على ما يرام.
    Sim, bem, pelo menos desta vez estão a trabalhar em nosso benefício. Open Subtitles أجل . حسنا ، على الأقل هذه المرة انهم يعملون من أجل مصلحتنا
    Bom, pelo menos, desta vez, estás vestido. Open Subtitles على الأقل هذه المره مازلت مرتدياً ثيابك
    Pelo menos desta vez não estarei acorrentado. Open Subtitles على الأقل هذه المرة لا أريد ان أكبل.
    Pelo menos desta vez, não tenho de ir ao México. Open Subtitles على الأقل هذه المره لن أضطر للسفر لـ"المكسيك"
    Ao menos, desta vez, foi por um homem. Open Subtitles على الأقل هذه المرة لرجل
    - Pelo menos desta vez estão perto. Open Subtitles - على الأقل هذه المرة كان قريباً منا -
    Pelos menos desta forma, saberei sempre onde estarás. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة سأعرف دائماً أين أنت
    Pelo menos desta forma posso ganhar tempo para se meterem em segurança. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة سأوفر لكم الوقت للخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more