"menos do que isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقل من ذلك
        
    Aqueles malditos selvagens não merecem menos do que isso. Open Subtitles اولئك الهمج اللعناء لا يستحقون أقل من ذلك
    O Galaxy Zoo é um projeto em que as pessoas recebem um tutorial de 20 minutos — ou menos do que isso — sobre como interagir com estas imagens de galáxias. TED وحديقة المجرات هو مشروع حيث يحصل الناس على برنامج تعليمي لمدة 20 دقيقة أو أقل من ذلك عن كيفية التفاعل مع صور المجرات.
    - Ela não esperaria menos do que isso. - Como correu aquilo da licença? Open Subtitles . هى لا تتوقع أقل من ذلك كيف كان اليوم مع لجنة المشروبات الكحولية ؟
    Tu tens menos do que isso Se fosse a ti, eu rezaria Open Subtitles لديك أقل من ذلك بقليل، ولو كنت مكانك لصليت
    Na verdade, menos do que isso se tiver igualdade de géneros. Open Subtitles في الحقيقة، هي أقل من ذلك إن كانوا يريدون المساواة بين النساء و الرجال.
    Precisa que eu lhe mostre, que o oriente, porque depois destes anos todos, menos do que isso não o satisfará, certo? Open Subtitles تريدوني أن أريكم, أقودكم لأن... بعد كل هذه السنين أي شيء أقل من ذلك لن يرضيكم, أليس كذلك؟
    Vou gastar menos do que isso. O banco paga o resto. Open Subtitles سأنفق أقل من ذلك البنك سيتكفّل بالبقية
    menos do que isso teria sido embaraçoso. Open Subtitles أيّ نتيجة أقل من ذلك ستشكّل إحراجًا
    Não esperava menos do que isso. Open Subtitles لن أتوقع شيئًا أقل من ذلك
    Vais dizer menos do que isso, Agente Keen. Open Subtitles هذا كل ما أنا على استعداد أن أقوله (سوف أقول لك أقل من ذلك عميلة (كين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more