Aqueles malditos selvagens não merecem menos do que isso. | Open Subtitles | اولئك الهمج اللعناء لا يستحقون أقل من ذلك |
O Galaxy Zoo é um projeto em que as pessoas recebem um tutorial de 20 minutos — ou menos do que isso — sobre como interagir com estas imagens de galáxias. | TED | وحديقة المجرات هو مشروع حيث يحصل الناس على برنامج تعليمي لمدة 20 دقيقة أو أقل من ذلك عن كيفية التفاعل مع صور المجرات. |
- Ela não esperaria menos do que isso. - Como correu aquilo da licença? | Open Subtitles | . هى لا تتوقع أقل من ذلك كيف كان اليوم مع لجنة المشروبات الكحولية ؟ |
Tu tens menos do que isso Se fosse a ti, eu rezaria | Open Subtitles | لديك أقل من ذلك بقليل، ولو كنت مكانك لصليت |
Na verdade, menos do que isso se tiver igualdade de géneros. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي أقل من ذلك إن كانوا يريدون المساواة بين النساء و الرجال. |
Precisa que eu lhe mostre, que o oriente, porque depois destes anos todos, menos do que isso não o satisfará, certo? | Open Subtitles | تريدوني أن أريكم, أقودكم لأن... بعد كل هذه السنين أي شيء أقل من ذلك لن يرضيكم, أليس كذلك؟ |
Vou gastar menos do que isso. O banco paga o resto. | Open Subtitles | سأنفق أقل من ذلك البنك سيتكفّل بالبقية |
menos do que isso teria sido embaraçoso. | Open Subtitles | أيّ نتيجة أقل من ذلك ستشكّل إحراجًا |
Não esperava menos do que isso. | Open Subtitles | لن أتوقع شيئًا أقل من ذلك |
Vais dizer menos do que isso, Agente Keen. | Open Subtitles | هذا كل ما أنا على استعداد أن أقوله (سوف أقول لك أقل من ذلك عميلة (كين |