"menos provável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقل عرضة
        
    • اقل احتمالاً
        
    Como seria de esperar, quanto mais saudável fosse o estilo de vida, menos provável seria a morte durante o estudo. TED وكما تتوقعون، أصح أسلوب الحياة، يعني أقل عرضة الناس للوفاة خلال فترة الدراسة.
    A partir dessa investigação, sabemos que é menos provável que as mulheres polícias utilizem a força ou que sejam acusadas de força excessiva. TED بفضل ذلك البحث، نعلم أن الشرطيات هن أقل عرضة لاستعمال القوة وأقل عرضة لأن يُتهمن باستخدام القوة المفرطة.
    Sabemos que é menos provável as mulheres polícias serem referidas em processos ou queixas. TED ونعلم أن الشرطيات أقل عرضة لظهور أسمائهن في دعاوي قضائية أو شكاوى من المواطنين.
    Os gases são menos voláteis que os da gasolina, tornando menos provável que o nosso incendiário se queime, Open Subtitles الأدخنة أقل تطايراً من الوقود جاعلاً إياها أقل عرضة لما يمكن أن يأذي مشعلنا نفسه أثناء اضرام النار
    Só porque uma coisa é menos provável, não significa que nunca aconteça. Open Subtitles ولكن لا يعني أن شيئاً اقل احتمالاً بأنه لن يحدث
    O Booth quer uma televisão no quarto, mas a Brennan não, porque ouviu que estatisticamente é menos provável que ela fará sexo. Open Subtitles بوث يريد جهاز تلفزيون في غرفة النوم لكن برينان لا لأنها سمعت أن إحصائية أنها أقل عرضة لممارسة الجنس
    Acho que vou voltar a trabalhar como barista, é menos provável que leve um tiro. Open Subtitles لذا، أعتقد أنني سوف أعود إلى وظيفتي باريستا حيث أنا أقل عرضة لإطلاق النار.
    Como vão as coisas em casa? É bem menos provável ver um Goldfinch oriental ou ser assassinado, isso posso dizer-te. Open Subtitles أنا أقل عرضة لرؤية طائر الحسون الشرقي أو التعرض للقتل، سأقر لكِ بهذا
    Menos propensas a consultar um terapeuta, menos propensas a ter depressões, é menos provável que fiquem sob medicação, é mais provável que frequentem o ginásio, apresentam níveis mais altos de satisfação matrimonial. TED وسيصبحن أقل عرضة للذهاب للطبيب، وتقل فرص تشخيصهم بالإكتئاب، ويقل تناوهم للدواء وترتفع فرض ذهابهم للنادي الرياضي، ويزيد مستوى الرضى الزوجي.
    Segunda razão: já foi demonstrado que, se falarmos duas línguas, é menos provável termos demência e provavelmente somos mais multifacetados. TED والسبب الثاني: أثبتت الدراسات أنه إذا كنت قادر على التخاطب بلغتين، تكون أقل عرضة للاصابة بمرض الخرف، كما تكون شخصاً قادراً على أداء مهام متعددة في وقت واحد.
    Elizabeth, será menos provável cometer um deslize um dia se não houver outra versão deste homem que esconde na sua memória. Open Subtitles (اليزابيث)عليكِ أن تكوني أقل عرضة للخطأ في يومٍ واحد لو لم يكُن هناك شبيهٌ لهذا الرجل أنتَ تختبئ خلفَ عقلك
    E escolho-o por ser o menos provável a roubar-me o momento. Open Subtitles و انا اختار تشارلز لأنه اقل احتمالاً لسرقة نجاحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more