A menos que o levemos para um hospital amanha de manhã, ele morrerá. | Open Subtitles | ما لم ننقله للمستشفى صباح الغد سيلقى حتفه |
A menos que o esperma do homem seja uma viagem ao bufete dos ovos podres. | Open Subtitles | وهذا هو، ما لم يكن قد شجاعة الرجل وهذا هو مثل بوفيه البيض الفاسد. |
A menos que o actor esteja a guiar ou a lutar ou algo assim. | Open Subtitles | ما لم يكن الفاعل يقود سيارة أو القتال أو شيء من هذا. |
Estou na ilha. A menos que o Povo do Fumo Negro apareça. | Open Subtitles | إلا إن ظهر رجال الدخان الأسود، مع حبي." اكتب اسمك هنا. |
A bala atravessou-a. A menos que o assassino tenha usado silenciador, alguém deve ter ouvido o disparo. | Open Subtitles | حسناً، ما لمْ يكن القاتل قد اِستخدم كاتم صوتٍ، فلابدّ أنّ شخصاً ما سمع الطلقة الناريّة. |
A menos que o atraia cá para fora. Não conhece as nossas armas. | Open Subtitles | ليس اذا قمت باخراجه من العراء , انه لا يعلم اي شيئ عن اسلحتنا |
A menos que o novo jogador tivesse uma vantagem. | Open Subtitles | مالم , يكن لدى اللاعب الجديد أفضليه |
A menos que o Snoopy o diga ao Charlie Brown, acho que passa. | Open Subtitles | ما لم يقلها سنوبي ل تشارلي براون فأعتقد أنه لن يفعل هذا |
Meu, larga o meu microfone A menos que o saibas usar | Open Subtitles | اترك مكبر الصوت الخاص بي يا صاح ما لم تعرف كيف تستخدمه |
Excepção à excepção: a menos que o homem seja presidente, cardeal ou soberano. | Open Subtitles | إستثناء الإستثناء ، ما لم يكن الرجل .رئيسأوكاردينالأوملكاً. |
E acredito que a menos que o diga, será assombrado pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | ،وأعتقد أنه ما لم تذكر ذلك فستنتابك الوساوس لبقية حياتك |
Não sabes como funciona, a menos que o consigas fazer! | Open Subtitles | ما كنتَ لتعرف كيف يكون الوضع ما لم يكن بوسعك فعله |
Ele vai matar-se para proteger a conspiração, a menos que o convença a não o fazer. | Open Subtitles | والآن هو سيفجر نفسه في سبيل حماية هذه المؤامرة ما لم تستطيعي أن تقنعيه بخلاف ذلك |
A menos que o instrutor dele o ejecte a seis mil metros. | Open Subtitles | ما لم يقذفة مدربة على ارتفاع20.000 الف قدم |
A menos que o Natal tenha vindo mais cedo este ano, é bom que aquilo não tenha o meu nome. | Open Subtitles | ما لم يكن عيد الميلاد سيأتي مبكراً هذه السنة، فمن الأفضل أن لا تكون الهديّة لي. |
A menos que o feudalismo esteja desenraizado, a nossa revolução não está completa. | Open Subtitles | ما لم يتمّ إقتلاع الإقطاعية، ثورتنا لن تَكتمل بعد. |
Cuba é a ultima grande esperança para o Marxismo, a menos que o Kennedy destrua isso. | Open Subtitles | كوبا هي الامل الكبير الأخير للماركسية ما لم يدمرها كينيدي |
A menos que o queiras segurar por mim... | Open Subtitles | إلا إن كنت تريد أن تتحملها بالنيابة عنيّ |
A menos que o único motivo por que andas com ele é por achares que não vai resultar. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ تواعديه لأنك تظنى أنهم لن يرجعوا لبعض |
Porque nada muda a menos que o faça mudar. | Open Subtitles | لأنه لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير |
A menos que o Samaritano goste de chocolate quente e cidra, podemos ter apanhado a direcção errada. | Open Subtitles | ما لمْ يكن (السامري) يعشق الشوكولاته الساخنة أو عصير التفاح، فلابد أنّنا سلكنا المُنعطف الخاطئ. |
Equipa Blue-Zero, a menos que o próximo ataque do Mandarim aos EUA envolva roupa desportiva barata, acho que voltaram a fazer asneira. | Open Subtitles | فريق الدعم "بلو 0" ما لمْ يكن هدف (ماندرين) التالي في "أمريكا" يتعلّق بثياب رياضيّة رخيصة فأظنّكم أخفقتم مجدّدًا |
Não, a menos que o seu nome seja "minha senhora". | Open Subtitles | ليس اذا كان اسمك السيدة |
Então, porque passar pela dificuldade de pedir-me para investigar a menos que o Christopher fosse inocente? | Open Subtitles | فلماذا يقع في عناء طلب مني بالبحث في الأمر مالم يكن " كريستوفر " بريء ؟ |