"menos sei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأقل أعرف
        
    • الأقل أعلم
        
    • الأقل أنا أعرف
        
    • الأقل أنا أعلم
        
    Bem, pelo menos sei que nome lhe devo dar. Open Subtitles حسناً، على الأقل أعرف أي أسم سأطلقه عليه
    Pelo menos sei que ela vai ter um dia longo de trabalho. Open Subtitles لكن على الأقل أعرف أنها ستمر بيوم طويل في العمل اليوم
    Pelo menos sei qual é a sensação. Open Subtitles علي الأقل أعرف الشعور بالقاعده الثالثة ؟
    Mas, agora, pelo menos, sei como te posso ajudar. Open Subtitles لكنني الآن على الأقل أعلم كيف يمكنني مساعدتك
    Acho que nunca irei perceber totalmente, mas pelo menos sei que a nossa filha ainda está viva. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأفهم بالكامل, ولكن علي الأقل أعلم أن طفلتي مازالت علي قيد الحياة.
    Pelo menos, sei que fiz tudo o que podia. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف أني فعلت كلّ ما في إستطاعتي.
    Ambos sabemos que sou infiel à minha namorada, porque sou um monte de merda. Mas pelo menos sei o que sou, e sou honesto comigo acerca disso. Open Subtitles إسمعي ، كلانا يعلم لماذا أنا أخون لأني مجرد حقير ، لكني على الأقل أعرف نفسي
    Bem, ao menos sei porque fui corrida da tua lista de remarcação rápida. Open Subtitles حسنا، على الأقل أعرف لماذا لم أعد ممن تتصل بهم
    Posso não saber quem sou, mas pelo menos sei quem não sou. Não sou a tua namorada. Open Subtitles ربما أعرف من أنا ، ولكن على الأقل أعرف أننى لست حبيبتك
    Ou, pelo menos, sei todos os pormenores de como é gerido. Open Subtitles أو على الأقل أعرف كل التفاصيل حول كيفية إدارته
    Subo a coxear três andares, não tenho dinheiro para mobília e à noite é um gelo, mas pelo menos sei quem fornica na minha casa. Open Subtitles إنها في الطابق الثالث... لا أستطيع شراء أثاث وهي باردة ليلا لكن على الأقل أعرف من يضاجع من في بيتي
    Bem, pelo menos sei que estás em segurança aqui. Open Subtitles حسنا، على الأقل أعرف بأنّك آمن هنا.
    Ao menos, sei que não estou paranóica. Open Subtitles حسناً ، على الأقل أعرف أنني لست متشككة
    Pelo menos, sei quem é, não sei? Open Subtitles على الأقل أعرف من القاتل صحيح ؟
    Pelo menos sei como segurar numa arma. Open Subtitles على الأقل أعرف كيفية حمل السلاح
    Pelo menos, sei que o meu pai não era louco. Open Subtitles على الأقل, أعلم الآن أن والدي لم يكن مجنوناً.
    Se fechares o contrato pelo menos sei que não contratará mais ninguém. Open Subtitles إقبل المهمة. علي الأقل أعلم أنه لم يوظف شخصاً آخر
    Bem, pelo menos sei que não tens sexo com ela. Open Subtitles حسنـاً , على الأقل أعلم أنك لا تقيم معهـا علاقـة
    Quero dizer, independentemente do quão furiosa esteja contigo, mesmo que te odeie para caralho, pelo menos sei que estás por aí, que te vou voltar a ver. Open Subtitles أعني، مهما كنت مغتاظة معك حتى عندما أمقتك على الأقل أعلم أنك في الخارج هناك
    Talvez seja desajeitado, mas ao menos sei quem sou! Open Subtitles قد أكون أنا المُستهتر الفاسد ولكن على الأقل أنا أعرف من أنا
    Pelo menos sei que voltarás antes do gongo! Open Subtitles على الأقل أنا أعلم أنك سوف تعودين قبل الجرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more