"mensageiro de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسول
        
    Tu és o mensageiro de Deus! Marcou o dia da salvação. Open Subtitles أنت رسول من عند الله لقد أعد لنا يوم الحريه
    Esta carta não foi escrita pelo vosso irmão, mas foi-lhe ditada por Cromwell, o mensageiro de Satanás. Open Subtitles تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس
    Sempre dizem que há esses problemas a longo prazo, nós não podemos dizer “Oh, você é o mensageiro de más notícias? TED في أي وقت يقولون فيه أن هناك مشاكل طويلة الأمد، لا يمكننا القول، " أوه، أنك رسول الأخبار السيئة؟
    E eles disseram: “mensageiro de Deus, as batalhas têm-nos desgastado. TED وقالوا : "رسول الله ، ونحن الذين انهكتهم الحرب.
    "que vem como mensageiro de Deus à nossa pequena ilha." Open Subtitles الذي جاء بصفته رسول الرب الى جزيرتنا الصغيرة
    Para dizer-lhe que algum maluco previu que ele ia ser o mensageiro de Deus? Open Subtitles لاقول له بعض تنبئات شخص مجنون انه كان فى طريقه ليكون رسول لله
    Pensar que o mensageiro de Deus ia aparecer e incitar as pessoas a matar. Open Subtitles مجرد التفكير أن رسول الرب . . سيأتي و يأمر الناس بالقتل هذا مأسوي
    Não direi isto a muita gente, mais dir-vos-ei, Excelência... pois concordo com aqueles que dizem que ele é um mensageiro de Satã. Open Subtitles لا ينبغي علي أن أقول هذا لأحد لكنني سأخبرك به، سعادتك أنا أتفق مع الذين يقولون بأنه رسول ابليس
    Mas a luz é também um mensageiro de um tempo há muito esquecido, e contida na luz desses lugares distantes encontra-se a história da origem e evolução do nosso universo. Open Subtitles لكن الضوء أيضاً رسول يأتينا من عصور بعيدة منسية حاملاً معه من أماكن بعيدة حكاية نشوء وتطور الكون
    Um mensageiro de bicicleta deixa um telefone e foge. Open Subtitles قطرات دراجة رسول و الهاتف على الطاولة، وركوب الخيل خارج. شخص على الهاتف
    mas é um continente ilha. Foi um precursor da Índia, um mensageiro de Gondwana — um paraíso perdido de dinossauros isolado durante milhões de anos. TED كانت سليفة للهند، رسول من الجوندوانا -- جنة الديناصورات المفقودة معزولة لملايين السنين.
    Um mensageiro de Xerxes está esperando, meu Rei. Open Subtitles ان رسول زيروكسس بانتظارك أيها الملك
    Ele é o mensageiro de Deus, Princesa. Open Subtitles إنه رسول الله أيتها الأميره
    Um mensageiro de Cafarnaum. Open Subtitles رسول من كابيرنوم
    Não, sou um mensageiro de Deus. Open Subtitles لا, أنا رسول من الله
    Senhor, chegou um mensageiro de Roma. Open Subtitles يا مولاي، هنالك رسول من روما
    O mensageiro de Ptolomeu XIII solicita ser recebido. Open Subtitles رسول (بطليموس) الثاني عشر يود الدخول يا سيدي
    Claro! Chegou um mensageiro de Alexandria. Open Subtitles جاء رسول من الإسكندرية
    O Linderman não é um mensageiro de Deus. Open Subtitles أنت لست رسول من السماء
    Está aqui um mensageiro de Sua Majestade. Open Subtitles هنا رسول من صاحب الجلاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more