"mensagem dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسالته
        
    • رسالة منه
        
    Deixe-me trabalhar com o tipo para orientar a mensagem dele. Open Subtitles و، والاستماع، واسمحوا لي أن تعمل مع الرجل واسمحوا لي أن التركيز رسالته. أعتقد
    A mensagem dele está tão clara. Eu pensava que ele imprimiria tudo. Open Subtitles رسالته واضحة جدا لقد ظننت انه سيطبع كل شيء
    Talvez ele tenha pensado que neste caso, ter uma cabeça cortada deixada por aí iria apenas confundir a mensagem dele. Open Subtitles ربما أعتقد في هذه الحالة وجود رأس مقطوع يضطج في الأرجاء سوف يشوش رسالته
    Se matarem o mensageiro, não têm de levar a sério as implicações da mensagem dele. Open Subtitles إذا عنّفتَ حامل الرسالة، ليس عليك أن تأخذ مضمون رسالته على محمل الجد.
    Recebi uma mensagem dele há apenas algumas semanas. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة منه منذ أسبوعين فقط
    Bill Gates foi à minha terra — Pequim, na China — para fazer uma palestra e eu percebi a mensagem dele. TED جاء بيل جيتس لمدينتي-- بكين، الصين -- ليتكلم، ورأيت رسالته.
    Eu posso oferecer-lhe de conseguir transmitir a mensagem dele aqui para fora. Open Subtitles -أستطيع أن أعرض عليه بأن أنشر رسالته في الخارج
    Só se ele achasse que ia conseguir fazer passar a mensagem dele. Open Subtitles ربما إذا اقتنع بأنك ستوصل رسالته للناس
    Ele quer que vos passe a mensagem dele. Open Subtitles إنه يريدني أن أوصل إليكم رسالته
    É a mensagem dele. Ele queria que a encontrássemos. Open Subtitles أنها رسالته يريدنا أن نعثر عليها
    Acho que trarar do bebé é a mensagem dele. Open Subtitles اظن ان العناية بالطفل هي رسالته
    Do interior de um vulcão veio esta mensagem dele. Open Subtitles خرجت رسالته هذه من بركان.
    Meu Deus, Sharpe! Ouviste a mensagem dele. Open Subtitles لقد سمعت رسالته
    - A mensagem dele dizia que tinha novidades. Open Subtitles رسالته تقول بأنّ لديه أخبار.
    A mensagem dele está a ficar mais nítida. Open Subtitles حسنا,رسالته تصبح أكثر وضوحا
    Apaguei a mensagem dele no teu telefone. Open Subtitles مسحت رسالته من هاتفك
    Contaste-me sobre a mensagem dele. Open Subtitles قلت لي حول رسالته.
    Não devem ter medo da mensagem dele. Open Subtitles يجب أن لا تخافوا رسالته.
    Mas posso estar aqui, com a Leila Haddad, e posso transmitir a mensagem dele. Open Subtitles لكن بوسعي الوقوف هنا مع (ليلى حداد) ويمكنني أن أستمر في مواصلة رسالته
    Estou preocupado porque recebi uma mensagem dele. Open Subtitles أنا قلق لأني تلقيت للتو رسالة منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more