menti a um director. E para quê? | Open Subtitles | جعلتني أنا المعروفة بالصدق والنزاهة أكذب على مدير المدرسة، ولماذا؟ |
Sim, nunca menti a uma mulher, mas, quer dizer, há coisas que prefiro não dizer. | Open Subtitles | أجل، أنا لا أكذب على أمرأة أبداً لكن في بعض الأحيان أختار أن لا أشارك معهم بعض الأشياء |
Quem te disse que podias fazer isso, nunca lhe menti a meu pai antes. | Open Subtitles | عمة "نينا"، من قال أنني أريد ذلك؟ أنا لم أكذب على أبي من قبل. |
menti a toda a gente, por ti. E agora queres matá-lo? | Open Subtitles | لقد كذبت على الجميع من أجلك والآن تود قتله ؟ |
Já menti a homens que usam cinto e a homens que usam suspensórios, ... | Open Subtitles | كذبت على رجال يرتدون الأحزمة كذبت على رجال يرتدون حمالات السراويل |
menti a toda a gente para me deixarem estar perto da UN, e esse é o único sítio onde posso ter a oportunidade de mudar isto. | Open Subtitles | و كذبت على الجميع لأننى لو لم أفعل لما كنت عملت فى الأمم المتحده و هو المكان الوحيد الذى إعتقدت أنه سيغير شيئا فى |
Não menti a ninguém. | Open Subtitles | لم أكذب على أحدّ |
Eu menti a mim mesma. | Open Subtitles | كنت أكذب على نفسي. |
Não menti a ninguém sobre quem era. | Open Subtitles | لم أكذب على أحد بشأن حقيقتي |
Não menti a ninguém. | Open Subtitles | أنا... أنا لم أكذب على أحد |
Não menti a ninguém. Isso são tretas. | Open Subtitles | -لم أكذب على أحد، هذا هراء |
Acho que se estamos a preocupar-nos com estupidezes, então, tecnicamente, há uma pluralidade de vezes que menti a mulheres para ir para a cama com elas. | Open Subtitles | حسن، ان كنا نتقاسم الأمور اذن فحسابيا، سيكون العدد أكبر من ناحية اني كذبت على نساء عديدا لمضاجعتهن |
menti a uma freira meio nu. | Open Subtitles | لقد كذبت على الراهب وأنا نصف عار |
Eu menti a dezenas de repórteres. | Open Subtitles | لقد كذبت على الكثير من الصحفيين |
Les, eu menti a minha equipa por ti. | Open Subtitles | ليز , لقد كذبت على فريقي من أجلك |
menti a todos. | Open Subtitles | كذبت على الجميع |