"menti a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكذب على
        
    • كذبت على
        
    menti a um director. E para quê? Open Subtitles جعلتني أنا المعروفة بالصدق والنزاهة أكذب على مدير المدرسة، ولماذا؟
    Sim, nunca menti a uma mulher, mas, quer dizer, há coisas que prefiro não dizer. Open Subtitles أجل، أنا لا أكذب على أمرأة أبداً لكن في بعض الأحيان أختار أن لا أشارك معهم بعض الأشياء
    Quem te disse que podias fazer isso, nunca lhe menti a meu pai antes. Open Subtitles عمة "نينا"، من قال أنني أريد ذلك؟ أنا لم أكذب على أبي من قبل.
    menti a toda a gente, por ti. E agora queres matá-lo? Open Subtitles لقد كذبت على الجميع من أجلك والآن تود قتله ؟
    menti a homens que usam cinto e a homens que usam suspensórios, ... Open Subtitles كذبت على رجال يرتدون الأحزمة كذبت على رجال يرتدون حمالات السراويل
    menti a toda a gente para me deixarem estar perto da UN, e esse é o único sítio onde posso ter a oportunidade de mudar isto. Open Subtitles و كذبت على الجميع لأننى لو لم أفعل لما كنت عملت فى الأمم المتحده و هو المكان الوحيد الذى إعتقدت أنه سيغير شيئا فى
    Não menti a ninguém. Open Subtitles لم أكذب على أحدّ
    Eu menti a mim mesma. Open Subtitles كنت أكذب على نفسي.
    Não menti a ninguém sobre quem era. Open Subtitles لم أكذب على أحد بشأن حقيقتي
    Não menti a ninguém. Open Subtitles أنا... أنا لم أكذب على أحد
    Não menti a ninguém. Isso são tretas. Open Subtitles -لم أكذب على أحد، هذا هراء
    Acho que se estamos a preocupar-nos com estupidezes, então, tecnicamente, há uma pluralidade de vezes que menti a mulheres para ir para a cama com elas. Open Subtitles حسن، ان كنا نتقاسم الأمور اذن فحسابيا، سيكون العدد أكبر من ناحية اني كذبت على نساء عديدا لمضاجعتهن
    menti a uma freira meio nu. Open Subtitles لقد كذبت على الراهب وأنا نصف عار
    Eu menti a dezenas de repórteres. Open Subtitles لقد كذبت على الكثير من الصحفيين
    Les, eu menti a minha equipa por ti. Open Subtitles ليز , لقد كذبت على فريقي من أجلك
    menti a todos. Open Subtitles كذبت على الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more