| Perdão, bom Mercúcio, o meu assunto era importante. | Open Subtitles | عذرا يا ميركوشيو كانت مهمتى عظيمة هاهاهاها |
| Imploro-vos, Mercúcio, retiremo-nos. | Open Subtitles | أتوسل اليك يا ميركوشيو دعنا ننام |
| Ele triunfante e Mercúcio morto! | Open Subtitles | لقد ذهب منتصرا و ميركوشيو ذبيحا |
| Perdão, bom Mercúcio. Era importante o que tinha a fazer e em situação como a minha um homem pode sacrificar a cortesia. | Open Subtitles | عفواً يا صديقي مركوشيو لقد كان لدي عمل هام |
| A alma de Mercúcio paira sobre as nossas cabeças, à espera que a vossa lhe faça companhia. | Open Subtitles | ان روح ميركوشيو فوق رؤوسنا اتخاذه كرفيق |
| Basta, Mercúcio, basta! | Open Subtitles | الهدوء ميركوشيو ، الهدوء |
| Chamai-o, Mercúcio. | Open Subtitles | نادى عليه ، ميركوشيو |
| Mercúcio, retiremo-nos. | Open Subtitles | ميركوشيو ، لننام |
| Mercúcio! Estais em consonância com Romeu! | Open Subtitles | ميركوشيو ، أنت تنسجم مع روميو |
| - Não, Mercúcio! | Open Subtitles | لا يا ميركوشيو لا |
| Gentil Mercúcio, embainhai a espada! | Open Subtitles | ميركوشيو النبيل ضع سيفك عاليا |
| Mercúcio, vinde! | Open Subtitles | ميركوشيو ، انزل |
| O valente Mercúcio está morto! | Open Subtitles | لقد مات ميركوشيو الشجاع |
| Ele matou Mercúcio. | Open Subtitles | لقد ذبح ميركوشيو |
| Era amigo do Mercúcio. | Open Subtitles | لقد كان صديق ميركوشيو |
| Quer dizer, do Mercúcio. O Tebaldo mata o Mercúcio, e o Romeu mata o Tebaldo. | Open Subtitles | ومن ثم يقتل (تيبالت) (ميركوشيو) فيقتل (روميو) (تيبالت) |
| A alma do Mercúcio apenas paira acima das nossas cabeças, esperando que lhe façais companhia! | Open Subtitles | روح مركوشيو تحلق فوق رؤسنا في انتظار روحك لتصحبها |
| Rogo-vos, bom Mercúcio, que nos retiremos! | Open Subtitles | أستحلفك بالله يا مركوشيو أن ننصرف |
| Aguenta este desmando, bom Mercúcio! | Open Subtitles | أغمد سيفك يا. مركوشيو الرقيق |