"mesa com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطاولة مع
        
    • طاولة مع
        
    • المنضدة مع
        
    • الطعام مع
        
    Estou sentado à mesa com a melhor atiradora do condado. Open Subtitles أنا جالس على الطاولة مع أفضل رامية في البلاد.
    Desaparecestes na mesa com o Spike, como isso poderia possivelmente magoar? Open Subtitles وطلاء الطاولة مع سابك كيف يمكن لذلك أن يضر ؟
    Muito bem, senhoras e senhoras, saquem do dinheiro e ponham tudo na mesa, com entusiasmo. Open Subtitles حسناَ سيداتي سادتي اسحبوا كل مالكم ضعوا كل شيء على الطاولة مع بعض الهمة
    Vamos lá, Harper, quero arranjar uma mesa com boa vista. Open Subtitles تعال "هاربر"، اريدك ان تحضر طاولة مع منظر خلاب
    Quando os TEM chegaram, encontraram a vítima presa à mesa, com a cavidade torácica aberta e sem coração. Open Subtitles عندما وصل المسعفان، وجدا الضحيّة مقيّدة إلى طاولة مع تجويف في صدره، وقلبه مفقود
    Eu coloquei-os à mesa com o Tio Bernie e a Tia Thelma mas eu penso que há um problema. Open Subtitles كانوا لدي على المنضدة مع العمّ بيرني وعمّة ثيلا لكنني أعتقد أن هذه مشكلة
    Tive uma imagem em minha mente de nós dois sentados à mesa com meus pais. Open Subtitles تخيلتنا فقط نجلس أنا و أنت على طاولة الطعام مع والديَّ
    Com todas as cartas na mesa com um comandante cujo julgamento não foi comprometido. Open Subtitles و هذا يعني أن كل الأوراق مكشوفة على الطاولة مع وجود القائد و اللذي قراراته ليست بخطر
    Um OG sentado na mesa com juízes, senadores, CEO´s. Open Subtitles او جي يجلس على الطاولة مع القضاة اعضاء مجلس الشيوخ وكبار المديرين
    Têm estado a comportar-se de forma estranha o dia todo, e depois, deixaram-me à mesa com o cavalheiro estranho de barba. Open Subtitles كنت تتصرّف بغرابة طوال اليوم ثمّ تركتني على الطاولة مع غريب الأطوار، صاحب اللحية
    Não te importas de te sentar à mesa com a tua esposa e o meu marido? Open Subtitles لا تمانع بالجلوس على نفس الطاولة مع زوجتك وزوجي؟
    Podes pôr em cima da mesa com as outras coisas? Open Subtitles مرحباً هلا وضعتهم على الطاولة مع باقي الأغراض؟
    Literalmente: "Eu gostaria de passar três horas "sentada à mesa com esta pessoa?" TED حرفيًا، "هل أود قضاء 3 ساعات على الطاولة مع هذا الشخص؟"
    Deixámos de ter que esconder a nossa sexualidade a fim de manter os nossos empregos e as nossas famílias, e conseguimos, literalmente, um lugar à mesa com o presidente e uma palavra a dizer no seu segundo mandato. TED أصبحنا لا نخبئ هويتنا الجنسية حتى نحافظ على أعمالنا و عائلاتنا و أصبحنا نجلس على نفس الطاولة مع الرئيس واعترافه في خطابه الرئاسي الثاني.
    Eu estava numa mesa com imensas pessoas. Open Subtitles وكنت جالسة على الطاولة مع بعض الأشخاص
    Dantes, sentava-me à mesa com a minha família. Open Subtitles لقد اعتدت ان اجلس على الطاولة مع عائلتي
    Quero que se lembre do Al como eu, ele na sua mesa, com um grande sorriso no rosto, cercado por todos aqueles arquivos. Open Subtitles أريدكِ تتذكري ( آل ) مثلي بالقرب من الطاولة مع ابتسامة عريضة على وجهه محاط بجميع ملفاته
    Estou escondido atrás da mesa com a minha mãe, mas posso ver tudo. Open Subtitles هيا . إنّي أختبئ خلف طاولة مع أمّي، لكنّي أستطيع رؤية كلّ شيء.
    O meu tipo de paciente favorito é o que está inconsciente na mesa com um tubo enfiado na garganta. Open Subtitles نوعي المفضل من المرضى, هو الفاقد للوعي على طاولة مع أنبوب موصول بحنجرته
    Enganaste-te a ti própria, mulher, ao sentares-te à mesa com gente da minha laia. Open Subtitles أنتِ غشيتي نفسكِ يا أمرأة بجلوسك إلى طاولة مع لاعب مثلي
    Eu estava na mesa com essas pessoas, e Ian Restil começou a falar as suas demandas. Open Subtitles حسنا لقد كنت على المنضدة مع هؤلاء الرجال ريستيل عرض كلّ طلباته
    Os meus antepassados cuspir-me-iam em cima se me sentasse à mesa com um Corvo. Open Subtitles سيبصُق أسلافي علي لو تناولت الطعام مع غُراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more