Eu não recebi mesada hoje Portanto, agora estou mesmo chateado | Open Subtitles | لم أحصل على أي علاوة اليوم لذا الآن أؤشّر حقا |
Mas... só quer enfiar-me num prédio qualquer... e dar-me uma mesada para comprar roupa. | Open Subtitles | يريد أن يضعني في شقة بدون مصعد و يعطيني ملابس علاوة على ذلك. |
Dá-lhe tudo o que ele quiser: Aumento da mesada, uma bicicleta nova... | Open Subtitles | أعطيه اي شي يريد مصروف اكثر ، دراجة جديدة |
Sim, acho que merecerei cada centavo da minha mesada, este ano. | Open Subtitles | نعم أعتقد أني سأكسب كل قرش من مصروفي هذا العام |
Que querida! A partilhares a tua mesada com um pobre rapaz brasileiro. | Open Subtitles | يا لك من لطيفة ، تشاركين مصروفك مع فتى مسكين برازيلي |
Tudo bem. Corta a minha mesada. | Open Subtitles | حسناً, امنع عني المصروف لأنه كما ترى يا أبي |
Cada centavo que a tua mãe tem provem de mim, então quando a tua mãe te dá a mesada, na verdade sou eu que te estou a dar. | Open Subtitles | لذا عندما تَعطيك علاوةَ فأنه أنا الذى أَعطيك علاوةَ. |
Deve estar bom assim. Vou realmente aumentar a tua mesada. | Open Subtitles | لقد انتهيت، عليّ أن أرفع علاوتك |
Eles descontam o que é necessário e depois recebo a minha mesada. | Open Subtitles | إنهم يأخذون ما يحتاجون إليه، وثم أحصل على علاوتي. |
Todos os meus amigos têm mais mesada que eu. | Open Subtitles | جميع أصدقائي يأخذون مصروفاً أكثر مما أخذ |
És milionário. Eu nem recebo uma mesada. | Open Subtitles | أنت مثل، شخص فاحش الثراء أو شيء من هذا القبيل، وأنا لا أحصل على علاوة حتّى. |
Então sem tarefas cumpridas, não há mesada. | Open Subtitles | حسناً، طالما لا عمل، فلا علاوة |
mesada do ano que vem? | Open Subtitles | علاوة السنة القادمة ؟ مستحيل |
Perdi a minha mesada, mas fiquei com uma visão realista do mundo. | Open Subtitles | خسرت مصروف جيبي، لكنّني حصلت على منظور واقعي للعالم. |
Não terminamos aqui. Estou a impor limites. Sem mesada. | Open Subtitles | نحن لم ننتهي من نقاشنا ، سأضع بعض الحدود لا مصروف بعد اليوم. |
Foi fantástico. Os porcos transformaram aquela comida desperdiçada numa carne de porco deliciosa. Vendi essa carne aos pais dos meus colegas e arranjei uma boa maquia a juntar à minha mesada de adolescente. | TED | كان ذلك رائعاً. خنازيري حوّلت فضلات الطعام تلك إلى لحم خنزير لذيذ. بعت لحم الخنزير ذلك إلى آباء أصدقائي في المدرسة، و قد كوّنت مصروف جيب جيد بالإضافة إلى مصروفي أيام المراهقة. |
É tipo 80 dólares por dia. É o quadruplo da mesada. | Open Subtitles | هذا يعني 80 دولار في اليوم إنه أربعة أضعاف مصروفي |
Este mealheiro tem 15 dólares que poupei da mesada. | Open Subtitles | خزنة الخنزير هذا بداخله 15$ ادخرتها من مصروفي |
Que mesada é que eu te dou? | Open Subtitles | بكم زاد مصروفك الذى أعطيك إياه لتشترى به كل هذا ؟ |
E a única maneira de te ensinar isso é cortar a tua mesada. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لتعليمك ذلك هي بقطع مصروفك الشهري |
Ouve, os meus pais, estão um bocado zangados comigo. Nem é preciso dizer, a minha mesada foi cortada. | Open Subtitles | اسمعي، والداي غاضبان مني ولا حاجة لأن أقول إنهما منعا عني المصروف |
Pai, porque é que tu não me dás uma mesada? | Open Subtitles | اهلآ، أَبّى، كيف لا تَعطيني علاوةَ ؟ |
Usa a tua mesada... | Open Subtitles | استخدم علاوتك... |
Vamos ter de conversar sobre a minha mesada. | Open Subtitles | سيتوجب علينا الكلام عن علاوتي. |
Eu dou-lhe uma boa mesada. | Open Subtitles | أعني، إنّي أعطيها مصروفاً كبيراً. |
Devíamos considerar cortar-lhe na mesada, para ele aprender a lição. | Open Subtitles | أجل يا عزيزي يجب أن نقطع مصروفه لنعطيه درساً |