"meses da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشهر من
        
    • شهور من
        
    • أشهر في
        
    Pelos últimos seis meses da minha vida pela chatice, pela vulgaridade. Open Subtitles عن آخر 6 أشهر من حياتي وإزعاجي بابتذال تقويمك للآخرين
    Era dos escritórios do FBI em Tampa onde passei seis meses da minha vida, em bolandas, TED وأساساً، هذا هو فرع مكتب التحقيق الفيدرالي في تامبا حيث قضيت ستة أشهر من حياتي ذهاباً وإياباً وليست ستة أشهر متواصلة
    Estamos a meses da viagem inaugural. Open Subtitles أعتقد أننا على بعد أشهر من حتى إجراء أول تجربة.
    Antes de pedir a alguém que sacrifique três meses da sua vida por mim, Open Subtitles قبل أن اطلب من أي منكم بالتضحية ب 3 شهور من حياتهم لأجلي
    Gastei meses da minha vida para ensinar tudo o que sei a essa aspirante, para que todos em Amherst se esqueçam de mim. Open Subtitles اخذت شهور من حياتي لأدرب هذه الفتاة كل شيء اعرفه حتى يتسنى للجميع في آمهيرست نسياني.
    Rapidamente retirei tudo menos 6 meses da minha sentença, e sorte minha, o director era daquelas pessoas a quem nunca acabavam os problemas. Open Subtitles وسريعاً، لَم يبق إلا 6 أشهر في مدة عقوبتي ولحسن حظي كان الآمر يعاني مِن الناس الذين لا تنتهي مشاكلهم
    Não sei como, mas transformou os piores 3 meses nos melhores 3 meses da minha vida Open Subtitles بطريقة ما جعلت تلك الأشهر الثلاث أفضل ثلاث أشهر في حياتي
    E passei quatro meses da minha vida numa prisão nojenta no Iraque! Open Subtitles و بعد هذا قضيت أربع أشهر من حياتى فى داخل سجن عراقى حقير
    Por momentos interroguei-me se teria bebido durante nove meses da minha vida. Open Subtitles لدقيقة، تساءلت اذا كنت مرةً أخرى أزلت 9 أشهر من حياتي في الشرب
    Fazes com que este programa funcione, e eu dou-te um certificado que retira 6 meses da tua sentença. Open Subtitles إذا جعلت هذا البرنامج ينجح وسأعطيك شهادة بقيمة 6 أشهر من حكمك
    Mas eu não estava só a comprar um baile de finalistas prisional, eu estava a comprar 6 meses da minha vida de volta. Open Subtitles لم أكن أدفع ثمن حفل في السجن بل كنت أشتري 6 أشهر من حياتي
    Especialmente, por eu estar a receber 6 meses da minha vida de volta, também. Open Subtitles خاصة لأنّي كنت سأستعيد 6 أشهر من حياتي أيضاً
    O que é que este homem estava a fazer na minha casa, no quarto da minha filha, após 6 meses da sua morte? Open Subtitles ما الذى كان يفعله هذا الرجل فى منزلي وفى غرفه إبنتي بعد ستة أشهر من وفاتها
    Definitivamente, serão seis meses da minha vida que vou lembrar com carinho. Open Subtitles أعني, بالتأكيد ستكون ستة أشهر من حياتي سأقدرها دائما
    Fica com uma reserva de seis meses da melhor erva da cidade. Open Subtitles حصاد ست شهور من أفضل منتج في البلدة
    Oito meses da minha vida teriam significado alguma coisa. Open Subtitles ثمانية شهور من حياتي كانت ستعني شيئاً.
    Gastei 10 meses da minha vida nisto, e todos os cêntimos que tinha. Open Subtitles لقد ضيعت 10 شهور من حياتي و كل قرش لدي
    Eu dei-te os melhores... meses da minha vida! Open Subtitles لقد أعطيتك أفضل شهور من حياتي
    Permitam ao júri observar onde a Sra. Nugent passou os primeiros 9 meses da sua vida pós-morte. Open Subtitles - 48 ميلا من كارتدج" - دعو هيئة المحلفين ترى - (أين أمضت السيّدة (نوغنت أول 9 شهور من حياتها الآخرة
    Os melhores nove meses da minha vida, John. Open Subtitles أفضل تسعة أشهر في عمري يا (جون)
    Os melhores meses da minha vida. Open Subtitles أفضل ثلاث أشهر في حياتي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more