Pelos últimos seis meses da minha vida pela chatice, pela vulgaridade. | Open Subtitles | عن آخر 6 أشهر من حياتي وإزعاجي بابتذال تقويمك للآخرين |
Era dos escritórios do FBI em Tampa onde passei seis meses da minha vida, em bolandas, | TED | وأساساً، هذا هو فرع مكتب التحقيق الفيدرالي في تامبا حيث قضيت ستة أشهر من حياتي ذهاباً وإياباً وليست ستة أشهر متواصلة |
Estamos a meses da viagem inaugural. | Open Subtitles | أعتقد أننا على بعد أشهر من حتى إجراء أول تجربة. |
Antes de pedir a alguém que sacrifique três meses da sua vida por mim, | Open Subtitles | قبل أن اطلب من أي منكم بالتضحية ب 3 شهور من حياتهم لأجلي |
Gastei meses da minha vida para ensinar tudo o que sei a essa aspirante, para que todos em Amherst se esqueçam de mim. | Open Subtitles | اخذت شهور من حياتي لأدرب هذه الفتاة كل شيء اعرفه حتى يتسنى للجميع في آمهيرست نسياني. |
Rapidamente retirei tudo menos 6 meses da minha sentença, e sorte minha, o director era daquelas pessoas a quem nunca acabavam os problemas. | Open Subtitles | وسريعاً، لَم يبق إلا 6 أشهر في مدة عقوبتي ولحسن حظي كان الآمر يعاني مِن الناس الذين لا تنتهي مشاكلهم |
Não sei como, mas transformou os piores 3 meses nos melhores 3 meses da minha vida | Open Subtitles | بطريقة ما جعلت تلك الأشهر الثلاث أفضل ثلاث أشهر في حياتي |
E passei quatro meses da minha vida numa prisão nojenta no Iraque! | Open Subtitles | و بعد هذا قضيت أربع أشهر من حياتى فى داخل سجن عراقى حقير |
Por momentos interroguei-me se teria bebido durante nove meses da minha vida. | Open Subtitles | لدقيقة، تساءلت اذا كنت مرةً أخرى أزلت 9 أشهر من حياتي في الشرب |
Fazes com que este programa funcione, e eu dou-te um certificado que retira 6 meses da tua sentença. | Open Subtitles | إذا جعلت هذا البرنامج ينجح وسأعطيك شهادة بقيمة 6 أشهر من حكمك |
Mas eu não estava só a comprar um baile de finalistas prisional, eu estava a comprar 6 meses da minha vida de volta. | Open Subtitles | لم أكن أدفع ثمن حفل في السجن بل كنت أشتري 6 أشهر من حياتي |
Especialmente, por eu estar a receber 6 meses da minha vida de volta, também. | Open Subtitles | خاصة لأنّي كنت سأستعيد 6 أشهر من حياتي أيضاً |
O que é que este homem estava a fazer na minha casa, no quarto da minha filha, após 6 meses da sua morte? | Open Subtitles | ما الذى كان يفعله هذا الرجل فى منزلي وفى غرفه إبنتي بعد ستة أشهر من وفاتها |
Definitivamente, serão seis meses da minha vida que vou lembrar com carinho. | Open Subtitles | أعني, بالتأكيد ستكون ستة أشهر من حياتي سأقدرها دائما |
Fica com uma reserva de seis meses da melhor erva da cidade. | Open Subtitles | حصاد ست شهور من أفضل منتج في البلدة |
Oito meses da minha vida teriam significado alguma coisa. | Open Subtitles | ثمانية شهور من حياتي كانت ستعني شيئاً. |
Gastei 10 meses da minha vida nisto, e todos os cêntimos que tinha. | Open Subtitles | لقد ضيعت 10 شهور من حياتي و كل قرش لدي |
Eu dei-te os melhores... meses da minha vida! | Open Subtitles | لقد أعطيتك أفضل شهور من حياتي |
Permitam ao júri observar onde a Sra. Nugent passou os primeiros 9 meses da sua vida pós-morte. | Open Subtitles | - 48 ميلا من كارتدج" - دعو هيئة المحلفين ترى - (أين أمضت السيّدة (نوغنت أول 9 شهور من حياتها الآخرة |
Os melhores nove meses da minha vida, John. | Open Subtitles | أفضل تسعة أشهر في عمري يا (جون) |
Os melhores meses da minha vida. | Open Subtitles | أفضل ثلاث أشهر في حياتي... |