"meses em que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشهرين
        
    • الشهور التي
        
    E durante os dois meses em que ficou na cidade, fizemos amor quase todos os dias, geralmente pela manhã, quando o meu pai trabalhava. Open Subtitles خلال الشهرين التاليين كان هو في المدينة ,لقد مارسنا الحب يومياً تقريباً غالباً في الصباحات ,عندما يذهب والدي إلى العمل لكن أحياناً
    Tu foste à França no início da faculdade, e a Shelby teve aqueles 2 meses em que ficou perdida no México. Open Subtitles حسناً , أنتِ ذهبت إلى فرنسا في سنتكِ ماقبل الأخيرة في الكلية و شيلبي كان لديها تلك الشهرين عندما ضاعت في المكسيك
    E nesses dois meses em que estiveram juntos, alguma vez o viu falar em privado com pessoas que não conhece? Open Subtitles , حسناً , فى هاذين الشهرين , لقد كنتم سوياً هل شاهدتيه مسبقاً يتحدث منفرداً لأشخاص لم تتعرفى عليهم من قبل؟
    Penso muito naqueles meses em que viajámos juntos. Open Subtitles لقد كانت تضحك عندما تُفكر بتلك الشهور التي قضيناها على الطريق سوية
    Tratava-lo por Tom Chaney, mas ao longo dos meses em que o tenho seguido, ele usou o nome Open Subtitles تطلقين عليه (طوم شيني). برغم أنه استعمل الاسم (ثيرون شيلسفورد) طوال الشهور التي لاحقته خلالها.
    Manter-te firme durante os dois meses em que estive desaparecido. Open Subtitles لملمت شتات نفسي الشهرين اللذان فقدت بهما
    Quer dizer, o ar, como cheirava em Maio e Agosto, por serem os meses em que os arbustos preferidos dela floresciam por todo o nosso bairro. Open Subtitles أعنى رائحة الهواء فى شهرى مايو وأغسطس لأن فى هذين الشهرين بالتحديد شجيرات الزهور المفضلة لها كانت تنمو في جميع أنحاء منطقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more