Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. | TED | الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس. |
O que o fez ficar no hospital durante três meses quando tinha 8 anos, e quatros meses e meio aos 10 anos. | Open Subtitles | والتي أفضت بك إلى المستشفى لتنوّم لمدة ثلاثة أشهر عندما كنت في الثامنة. وأربعة أشهر ونصف عندما كنت في العاشرة. |
até ao início desta epidemia. Como vocês devem saber, este vírus não foi detetado, iludiu a deteção durante três ou quatro meses, quando começou. | TED | ولعل العديد منكم يعلم، بدأ الفيروس بالإنتشار دون أن يُكشف لم يُكشف عنه لمدة 3 أو 4 أشهر عندما بدأ |
Então isso significa que estava grávida de seis meses quando o serviço dos US Marshall a deteve na Austrália por causa de um mandado de captura por homicídio. | Open Subtitles | إذن هذا يجعلك حاملا بستة أشهر حينما قبض عليك المارشال بأستراليا بتهمة قتل متعمد.. |
- Ele foi preso há seis meses quando um dos seus distribuidores foi apanhado. | Open Subtitles | -لقد قُبض عليه مذ ستّة أشهر حينما أُطلق على أحد موزّعيه النّار . |
Todos os meses, quando é lua cheia caçam em equipa. | Open Subtitles | و حاولت أن أفهمهم كل شهر عندما يكتمل القمر.. |
Eu já liguei. Liguei há quatro meses quando recebemos o contato. | Open Subtitles | كلمتهم منذ أربعة أشهر عندما بعنا لهم أول مرة |
Começaria com o Sr. Hamilton, ele lançou uma pedra à minha janela, há alguns meses, quando uma rapariguinha desapareceu. | Open Subtitles | " قد أبدأ بالسيد " هاملتون لقد ألقى صخرةً على نافذتي قبل أشهر عندما فقدت فتاة صغيرة |
Parece que estudaram juntos em Cambridge, e há uns seis meses, quando Lambert foi preso, sob suspeita de promover heresia religiosa, | Open Subtitles | يبدو أنهم درسوا معا ،في كامبريدج منذ حوالي ستة أشهر عندما اعتقل لامبرت |
Nem sabia que ainda estava na minha cabeça, até há cerca de seis meses quando vi a foto dele no jornal. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أنه كان لا يزال في رأسي حتى حوالي ستة أشهر... عندما شاهدت صورته في ورقة. |
Há oito meses, quando estava a encerar o chão da cafetaria, a minha mãe faleceu. | Open Subtitles | منذ 8 أشهر عندما كنت أنظف أرضية الكافتيريا أمي توفيت |
Ele meteu-se numa luta há uns meses quando trabalhava aqui. Sabe algo disso? | Open Subtitles | لقد خاض شجاراً قبل بضعة أشهر عندما كان يعمل هنا، أتعلم شيئاً عن ذلك؟ |
A última viagem foi há quatro meses, quando desapareceu. | Open Subtitles | يبدو أنّ آخر رحلة لها كانت قبل أربعة أشهر عندما إختفت. |
Eu lembro-me todo os meses, quando recebo a pensão. | Open Subtitles | أتذكر هذا كل شهر عندما يصل شيك الدعم الزواجيّ |
Mas a memória dos reis muitas vezes é curta, e após 12 meses quando o rei estava andando no telhado do palácio real da Babilónia... | Open Subtitles | لكن ذاكرة الملوك قصيرة وبعد 12 شهر عندما كان الملك يمشي على سطح قصره الملكي |
Ela tinha 18 meses quando tu partiste. | Open Subtitles | هي كانت بعمر 18 شهر عندما غادرت |