"mesma doença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس المرض
        
    Eles eram estúpidos em usar a mesma doença outra vez. Open Subtitles سيكونون أغبياء لإستعمال نفس المرض ثانيةً إذاً، كيف حاله؟
    Não importa muito. É o mesmo mosquito e é a mesma doença. TED هذا لا يهم حقًا. إنها نفس البعوضة وإنه نفس المرض. أنت في خطر.
    Quando o desembrulhei, comecei a chorar. A minha mãe aproximou-se e disse: 'Estás a chorar por causa dum familiar que nunca conheceste?' E eu respondi: 'Ela tinha a mesma doença que eu'. Estou a chorar agora enquanto te escrevo. TED بينما أنا أفتحها، بدأت بالبكاء، و جاءت أمي و قالت، 'هل أنت تبكي على الأقارب الذين لم تعرفهم قط؟' فقلت: 'لقد عانت من نفس المرض الذي أعاني منه.' إنني أبكي الآن بينما أكتب هذه الرسالة.
    Os doentes com a mesma doença mental também tinham o mesmo comportamento, tornando o teste um instrumento de diagnóstico de confiança. TED وتعامل المرضى الذين يعانون من نفس المرض العقلي أيضاً بشكل مماثل، مما جعل الاختبار أداة تشخيصية يعتمد عليها.
    As probabilidades de ambos terem a mesma doença são quase inexistentes. Open Subtitles الاحتمالات بأن بولا غراي وجورج كيرنز أن لهما نفس المرض غير موجودة عمليا
    Duas pessoas não relacionadas na mesma cidade contraírem a mesma doença rara é... Open Subtitles هذان الشخصان الذان لا علاقة بينهما في بلدة صغيرة سيعقد نفس المرض النادر
    Mas não pode ser a mesma doença. A febre de kirsan não afecta adultos, nem causa perda de memória. Open Subtitles لكن هذا لا يمكن أن يكون نفس المرض حمى كيرسان لا تؤثر على البالغين،
    Contraproducente é ter quatro núcleos de equipas de cientistas a trabalhar na mesma doença, mas sem falar uns com os outros. Open Subtitles يوجد نتائج عكسيه من عُلماء الأربعة فرق الأساسيه الذين يعملون جميعا على نفس المرض ولكن لا يتحدثون مع بعضهم البعض.
    O meu avô trabalhou até à reforma com a mesma doença. Open Subtitles لقد عمل جدّي حتى التقاعد وهو يعاني نفس المرض
    E eu tenho dificuldade em acreditar na coincidência de que o seu filho está infectado com a mesma doença que o seu ex-colega está a usar para cometer assassínios em massa. Open Subtitles و أنا أجد صعوبة في تصديق الصدفة التي جعلت إبنك يعاني من نفس المرض الذي صنعه شريكك في العمل
    Se eram filhos dos mesmos pais, há 50 por cento de hipóteses, do irmão sofrer da mesma doença. Open Subtitles وإذا كانوا أشقاء من نفس الابوين، هناك فرصة 50-50 الشقيق يمكن أن يعاني من نفس المرض
    O grande calor voltou 4 vezes, e muitos da tribo morreram da mesma doença. Open Subtitles الحرارة العظيمة عادت أربع مرات. و العديد من عشيرتنا مات... من نفس المرض.
    Como sabemos que tem a mesma doença que tu... e agora está sob o meu tecto, ele faz terapia e tratamento, é esse o acordo. Open Subtitles ... لديه نفس المرض الذي لديكِ ... حسناً , هو تحت سقفي يذهب للمشفى بإنتظام و يتعالج . هذا الأمر المهم
    A mesma doença genética que está a matar a filha. Open Subtitles نفس المرض الوراثي الذي يفتك بأبنته
    E a tua irmã tem um princípio da mesma doença. Open Subtitles و اختك لديها علامات نفس المرض
    A mesma doença. Open Subtitles زوجان نفس المرض
    Sofro da mesma doença. Open Subtitles . لدى نفس المرض
    - Sim, tenho a mesma doença. Open Subtitles لدي نفس المرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more