"mesma frase" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الجملة
        
    • بنفس الجملة
        
    • نفس العبارة
        
    • جملة واحدة
        
    • نفس الكلمة
        
    "Sábio" e "homem" nem sequer pertencem à mesma frase. Open Subtitles حكيم و رجل لا يتلائمان حتى في نفس الجملة
    "Sábio" e "homem" nem sequer pertencem à mesma frase. Open Subtitles حكيم و رجل لا يتلائمان حتى في نفس الجملة
    Usaste a mesma palavra duas vezes na mesma frase. Open Subtitles لقد قلت نفس الكلمة مرتين في نفس الجملة
    Eu vou começar por responder ás duas primeiras com a mesma frase: Open Subtitles ولم الأمر سر؟ سأجيب على أول سؤالين بنفس الجملة
    Falado em todo o mundo, mas a mesma frase em Paris talvez tenha um significado diferente em Montreal. Open Subtitles يتحدث بها حول العالم لكن نفس العبارة في باريس قد يكون لها معنى أخر في مونتريال
    Eu sei que é estranho falar de brincadeira e direitos humanos na mesma frase, mas aqui está a razão por que é importante. TED أعلم أنه من الغريب التحدث عن اللعب وحقوق الإنسان في جملة واحدة ولكن إليكم لم هي مهمة.
    Nunca devias ter usado as palavras "ódio" e "bebé" na mesma frase. Open Subtitles ماكان ينبغي عليك ابدا ان تضع كلمتي الكراهية والاطفال في نفس الجملة
    Quando alguém diz a verdade, varia as respostas, mas um mentiroso diz sempre a mesma frase, porque estás a esconder algo. Open Subtitles عندما يقول شخص الحقيقة تتنوع ردود الفعل، لكن الكذب يعطيك نفس الجملة مراراً لأنهم يخفون شيئاً
    Assim, por exemplo, aqui está a mesma frase escrita em inglês e a mesma frase escrita em neerlandês usando as mesmas letras do alfabeto. TED هكذا على سبيل المثال، وهنا نفس الجملة مكتوبة باللغة الإنجليزية ونفس الجملة مكتوبة باللغة الهولندية باستخدام نفس أحرف الأبجدية.
    Pode ser desagradável para alguns ouvir falar em crescimento do negócio e vidas salvas em pé de igualdade na mesma frase, mas é o crescimento deste negócio que nos permite continuar a fazer mais. TED قد يكون غير مريح للبعض سماع ـــ نمو الأعمال وحماية الأرواح بطريقة أو بأخرى متساويتين في نفس الجملة ـــ لكن نمو الأعمال هو الذي سمح لنا بمواصلة الأداء أكثر.
    Sei o que alguns de vocês estão a pensar: "mercado global de capital", "mudanças sociais positivas", não costumam estar na mesma frase nem sequer no mesmo parágrafo. TED أعرف ما يدور في ذهن البعض منكم، الأسواق المالية العالمية، التغيير الاجتماعي الإيجابي، لا يتم استعمالهما عادة في نفس الجملة أو حتى في نفس الفقرة.
    A mesma frase não parava de me vir à cabeça: Open Subtitles وظلت نفس الجملة تتردد فى داخلى ..
    Duas imagens que nunca deveriam ser ditas na mesma frase. Open Subtitles هناك حدثين لا يمكن قولهم فى نفس الجملة.
    Duas imagens que não deviam ser usadas na mesma frase. Open Subtitles هناك حدثين لا يمكن قولهم فى نفس الجملة.
    Vamos evitar pessoas que usem "Michael Westen" e "jihad" na mesma frase. Open Subtitles دعينا نتفادى الناس الذين يستعملون "مايكل واستن "و" الجهاد "في نفس الجملة
    Recuso-me a ouvir essa palavra na mesma frase que o nome dele. Open Subtitles أنا أرفض سماع هذا الكلام بنفس الجملة مع اسمه
    Honestamente, acho que ela não tem nenhum interesse em conhecer uma mulher que consegue meter "Meu Deus" e "espectacular" na mesma frase. Open Subtitles أعتقد بصراحة أنّها مُتحمّسة لمُقابلة إمرأة ترغب بمواساتها بتلك الكلمات, "يا إلهي" و"رائع للغاية" بنفس الجملة.
    Laura, descobri que tu e o Robbie estavam mortos e tinham um caso, tudo na mesma frase. Open Subtitles (لورا)، اكتشفت أنّكِ و (روبي) كنتما ميّتان وعلى علاقة بنفس الجملة.
    Então, como explicas que os bilhetes contenham a mesma frase obscura? Open Subtitles لذا هكذا توضّح تلك الملاحظتين، السنوات المكتوبة العشرة على حدة، هل يمكن أن تحتوي نفس العبارة الغامضة؟
    E a mesma frase estava repetida em todos os lugares. Open Subtitles وهناك نفس العبارة في كل مكان
    E as últimas páginas são a mesma frase repetida vezes sem conta. Open Subtitles وكل ما يحيط بها أراضٍ قاحلة والصفحات القليلة الأخيرة هي جملة واحدة مكررة مراراً وتكراراً
    Você acaba de bater o recorde de asneiras na mesma frase. Open Subtitles لأنك وصلت إلى الرقم العالمي لأكثر هراء ورد في جملة واحدة.
    Deus, eu li a mesma frase 15 vezes. Open Subtitles كفى, اننى اعيد نفس الكلمة 15 مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more