"mesma rotina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الروتين
        
    • الروتين نفسه
        
    Não consigo viver nessa mesma rotina. Open Subtitles لا يمكننى العيش هكذا نفس الروتين مراراً و تكراراً
    O FBI tem razão. O tipo faz a mesma rotina todos os dias. Open Subtitles المباحث الفيدراليه على حق دائما نفس الروتين كل يوم
    Sempre a mesma rotina... Eles precisam apanhar para começar a falar. Open Subtitles دائما نفس الروتين من الضروري أن يضربوا للبدء بالكلام
    Tenho a mesma rotina diária que o Dick Clark. Open Subtitles وعندها سيكون نفس الروتين اليومي مثل "ديك كلارك".
    Vou ligar à Garcia. Ele deve ter a mesma rotina. Open Subtitles إذاً على الأرجح لديه الروتين نفسه كل يوم
    E então apercebi-me que, depois de terem passado pela mesma rotina tantas vezes, era a única forma que tinham de lidar com a incerteza. Open Subtitles وبعدها ضايقنى ذلك بالذهاب وراء نفس الروتين لمراتعديدة,
    Então eu garanto-te.....é o mesmo gajo, a mesma rotina. Open Subtitles لذا، أضمن لك أنه نفس الرجل، نفس الروتين
    Ano após ano É a mesma rotina Open Subtitles رغم ذلك سنة بعد أخرى هو نفس الروتين
    Toda maldita noite é a mesma rotina. Open Subtitles كل ليلة لعنة انها نفس الروتين.
    Para ela, dia após dia, era a mesma rotina stressante. Open Subtitles نفس الروتين المرهق يوماً بعد يوم
    É a mesma rotina todos os dias. Open Subtitles كل يوم هو نفس الروتين
    Estou a falar acerca de seguir a mesma rotina. Open Subtitles اعني اتباع نفس الروتين
    Alterou a sequência, sim, mas é basicamente a mesma rotina de há quatro anos. Open Subtitles -تقريباً نفس الروتين قبل 4 سنوات
    Chegas a um ponto na carreira, a mesma rotina todos os dias, se nunca mais vires um períneo rasgado, será cedo demais. Open Subtitles لقد بلغت نقطة معيّنة في حياتك المهنية... نفس الروتين اليومي يأتي يوم ويمضي آخر. كما لو أنّك إذا لـم تر عجّاناً ممزقاً آخـر مرّة أخرى أبداً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more