Não consigo viver nessa mesma rotina. | Open Subtitles | لا يمكننى العيش هكذا نفس الروتين مراراً و تكراراً |
O FBI tem razão. O tipo faz a mesma rotina todos os dias. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليه على حق دائما نفس الروتين كل يوم |
Sempre a mesma rotina... Eles precisam apanhar para começar a falar. | Open Subtitles | دائما نفس الروتين من الضروري أن يضربوا للبدء بالكلام |
Tenho a mesma rotina diária que o Dick Clark. | Open Subtitles | وعندها سيكون نفس الروتين اليومي مثل "ديك كلارك". |
Vou ligar à Garcia. Ele deve ter a mesma rotina. | Open Subtitles | إذاً على الأرجح لديه الروتين نفسه كل يوم |
E então apercebi-me que, depois de terem passado pela mesma rotina tantas vezes, era a única forma que tinham de lidar com a incerteza. | Open Subtitles | وبعدها ضايقنى ذلك بالذهاب وراء نفس الروتين لمراتعديدة, |
Então eu garanto-te.....é o mesmo gajo, a mesma rotina. | Open Subtitles | لذا، أضمن لك أنه نفس الرجل، نفس الروتين |
Ano após ano É a mesma rotina | Open Subtitles | رغم ذلك سنة بعد أخرى هو نفس الروتين |
Toda maldita noite é a mesma rotina. | Open Subtitles | كل ليلة لعنة انها نفس الروتين. |
Para ela, dia após dia, era a mesma rotina stressante. | Open Subtitles | نفس الروتين المرهق يوماً بعد يوم |
É a mesma rotina todos os dias. | Open Subtitles | كل يوم هو نفس الروتين |
Estou a falar acerca de seguir a mesma rotina. | Open Subtitles | اعني اتباع نفس الروتين |
Alterou a sequência, sim, mas é basicamente a mesma rotina de há quatro anos. | Open Subtitles | -تقريباً نفس الروتين قبل 4 سنوات |
Chegas a um ponto na carreira, a mesma rotina todos os dias, se nunca mais vires um períneo rasgado, será cedo demais. | Open Subtitles | لقد بلغت نقطة معيّنة في حياتك المهنية... نفس الروتين اليومي يأتي يوم ويمضي آخر. كما لو أنّك إذا لـم تر عجّاناً ممزقاً آخـر مرّة أخرى أبداً، |