"mesma rua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الشارع
        
    • آخر الشارع
        
    Parece que todas estas fotos foram tiradas na mesma rua. Open Subtitles يبدو أن كل هذه الطلقات تؤخذ على نفس الشارع.
    Muito bem, mas o que eu não percebo é a razão de quereres viver na mesma rua que aquele monstro? Open Subtitles حسنا, ولكن الشيء الوحيد الذي لم أفهمه هو لماذا تريدين أن تعيشي في نفس الشارع مع ذلك الوحش؟
    Tem dois primos na mesma rua, a um bloco. Open Subtitles لديه قريبين في نفس الشارع عن بعد بنايتين
    Penso que nessa altura nos apercebemos que não só não estávamos na mesma rua, como não estávamos no mesmo planeta. Open Subtitles عند هذه النقطة ادركنا اننا وهوكينج لم نكن من نفس الشارع وانما لم نكن من نفس الكوكب
    Ela morava na mesma rua que eu, quando eu era miudo. Open Subtitles كانت تسكن في آخر الشارع حيث كنت أعيش وأنا أكبر
    Todos os dias por 20 anos... o pai desce pela mesma rua, para o seu mesmo destino. Open Subtitles ابى يتمشّى نفس الشارع تماما... إلى إلاتجاهه نفسه. رغم ذلك كلّ يوم، أنت تتصلى به...
    A Dora e eu nascemos na mesma rua, andámos juntos na escola, tivemos os mesmos amigos. Open Subtitles دورا وأنا ولدنا على نفس الشارع ذهبنا إلى المدرسة معا و كان لنا نفس الأصدقاء باختصار ..
    Fazia a vigia de roubos na mesma rua. Open Subtitles كان يبحث عن محل ليحاول سطوه في نفس الشارع
    Vocês dois vivem na mesma rua, não é? Open Subtitles إذن يا رفاق أنتم تعيشون في نفس الشارع مقابل بعضكم البعض ، صح؟
    mesma rua... Open Subtitles نفس الشارع, أعتقد أن ذلك قد يصبح تقرب إلى حدٍ ما
    Todos cresceram na mesma rua, no gueto extremamente pobre de Sidi Moumen. Open Subtitles وتفجير انفسهم وبالمقابل تبادل المال والعالم بالجنة لقد نشأو لهم في نفس الشارع السيئ والباس والمحبط في منطقة سيدي مؤمن
    É na mesma rua onde costuma andar aquele sem-abrigo dançarino. Open Subtitles إنه في نفس الشارع في المكان الذي يرقص فيه المشرد
    Pergunto-me qual será a rua onde compra a sua cocaína, porque de certeza que não é na mesma rua onde eu compro a minha. Open Subtitles وأنا أتسائل دائما من أي شارع تشتري الكوكائين لأنه ليس نفس الشارع الذي أشتري منه أنا.
    É a mesma rua. Primeiro viva, depois vazia. Open Subtitles نفس الشارع المليء بالناس أصبح خالياً منهم
    Não, na mesma rua, as Torres CeIinto Catayente. Open Subtitles لا، فى نفس الشارع. أبراج "كيلينتو كاتاينتي".
    Como é que a mesma rua se cruza? Open Subtitles كيف يتقاطع نفس الشارع مع ذاته؟
    E quando descobriu que o meu ex vivia na mesma rua que eu, acusou-me de termos um caso nas costas dele. Open Subtitles و عندما اكتشف أن حبيبي السابق يعيش في نفس الشارع فحسب اتهمني (جورج) أنني ألتقي به من وراء ظهره
    Nove farmácias na mesma rua! Open Subtitles تسع صيدليات لدوين ريدز في نفس الشارع
    É na mesma rua que uma destas escolas. Open Subtitles انه نفس الشارع الذى تقع به احدى المدارس
    Ele dizia: "Quando vocês crescerem, quero que moremos todos no monte, que todos tenham uma casa na mesma rua." Open Subtitles انت تعلم, اعتاد دائما القول "عندما الرفاق يكبرون اريد منا العيش على تل والكل في بيته في نفس الشارع
    Há mais de trinta anos que vivemos as duas na mesma rua. Open Subtitles عاشت قبالتي في آخر الشارع لثلاثين عاما او اكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more