Os nossos pais eram amigos, tivemos a mesma vida. | Open Subtitles | والديّ ووالداه كانوا أصدقاء. كان لدينا نفس الحياة. |
Não só vivem vidas infinitas, como a mesma vida é vivida infinitas vezes até se perceber a razão de ser de tudo isso. | TED | ليس فقط انهم يعيشون حياة خالدة ولكن نفس الحياة تعاش لمرات لانهائيه حتى تصل لفهم كل الأشياء |
Na mesma casa, no mesmo emprego, a viver a mesma vida. | Open Subtitles | بنفس الشقة أقوم بنفس العمل، أعيش نفس الحياة |
O mesmo lugar, o mesmo trabalho e a mesma vida. | Open Subtitles | كل شيء كما هو المنزل نفسه، العمل نفسه و الحياة نفسها. |
Podemos ganhar o medo de alguém duas vezes na mesma vida. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يكون الخوف من فقدان شخص مرتين في هذه الحياة نفسها. |
Mas agora tenho a mesma vida, numa cidade diferente. | Open Subtitles | و لكن الآن يمكننى القول أنها نفس الحياة و مدينة مختلفة |
Apesar de ter crescido em Upper East Side, não quero a mesma vida que os meus pais tinham... | Open Subtitles | حتى مع انني ترعرت في اعلى الجانب الشرقي لا اريد نفس الحياة التي عاشها والداي |
Nietzsche diz que estamos condenados a reviver a mesma vida, o que é má notícia, porque vou ter de voltar a ver a Ice Capades. | Open Subtitles | أتعلم .. يقول الفيلسوف نيتشه أنه محكوم علينا بعيش نفس الحياة مراراً وتكراراً وهذه أخبار سيئة .. |
Não há garantias que seja a mesma vida. | Open Subtitles | و لا توجد ضمانات أنها نفس الحياة التي تركتها |
e a rapariga continuava a levar a mesma vida dura. | Open Subtitles | و الفتاة لديها نفس الحياة الصعبة |
Juro que tivemos a mesma vida amorosa. | Open Subtitles | صدقيني أنه لنا نفس الحياة العاطفية |
Vivo a mesma vida, como a mesma comida. | Open Subtitles | اعيش نفس الحياة أكل نفس الطعام |
Podes ter a mesma vida. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون نفس الحياة. |
A mesma vida irritante. Cala-te! | Open Subtitles | نفس الحياة المزعجة اسكت |
Tudo o que pediu em troca... foi que a filha usasse vestidos brancos... e quisesse a mesma vida que ele. | Open Subtitles | ... كل ماكان يسأل عنه في عودته كان عن أبنته وارتدائه لفستان أبيض ... (وذهابها لـ(كوتيليون وأن تريد نفس الحياة التي لديه |
A parte difícil vem depois disso, quando temos de voltar a lidar com a mesma vida de que fugimos, para começar. | Open Subtitles | الجزء الأصعب يأتي بعده حين يتوجّب علينا العودة ومجابهة الحياة نفسها التي كنّا نهرب منها في المقام الأول هذه هي حقيقة الأمر |
Voltar à mesma vida que por pouco te levou a Tucson? | Open Subtitles | كي تعود إلى الحياة نفسها التي جعلتك تخاطر بالدخول إلى سجن (توسان) أصلاً؟ |