"mesmas histórias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس القصص
        
    • بنفس القصص
        
    As mesmas histórias, Shakespeare, como as peças que vimos no Old Globe. Open Subtitles نفس القصص, شكسبير, ومثل القصص التي شاهدناها في الكرة الأرضية القديمة
    Só não precisei de contratar ninguém, pois vens à mesma espelunca todas as noites, contar as mesmas histórias às mesmas pessoas, pois não tens mais para onde ir. Open Subtitles ولكنني لم أحتاج إلى شخص ما يفعل ذلك لي لأنه أتضح أنك تذهب لنفس المكان كل ليلة وتخبر نفس القصص لنفس الناس
    Basicamente as mesmas histórias. Open Subtitles . في الاساس الجميع لديه نفس القصص حقيقة
    Contavam-nos as mesmas histórias sobre este lugar. Open Subtitles هما أخبرونا جميعاً بنفس القصص حول هذا المكان
    Um daqueles homens que contam as mesmas histórias vezes sem conta, exagerando de cada vez. Open Subtitles و أحد أولئك الرجال سيخبرنا بنفس القصص المرة تلو الأخرى و يبالغ في كل مرة
    Ouvimos as mesmas histórias que vocês. Open Subtitles لقد سمعنا نفس القصص مثلك.
    Dois ou três bandidos talvez, quem sabe ouviram as mesmas histórias que o Sahid Open Subtitles إثنان أو ثلاثة لصوص على الأغلب لعلهم سمعوا نفس القصص (التي سمعها (سعيد
    [Uma história pessoal] [Biografia de Warren Buffett] Eu também comparo as mesmas histórias em diferentes géneros. [A Bíblia] [O Cordeiro – O Evangelho Segundo Biff] ou histórias similares em diferentes culturas, como Joseph Campbel fez no seu maravilhoso livro. [O Poder do Mito] Por exemplo, tanto Cristo como Buda passaram por três tentações. TED [" التأريخ الشخصي " تأليف كاثرين جراهام ]["كرة الثلج" تأليف وارين بوفيت]و[" الحياة التجارية " تأليف أليس شرويدر ] أنا أيضا أقارن نفس القصص في أنواع مختلفة من الأدب (ضحك) [الأنجيل المقدس : الملك جيمس فيرشن] ["الخروف" تأليف كريستوفر مور] أو قصص مشابهة من مختلف الثقافات مثل ما فعل جوزيف كامبل في كتابه الرائع ["قوة الأسطورة" ] على سبيل المثال، كلا من السيد المسيح وبوذا مروا بثلاثة إغراءات
    Juntam-se milhões de pessoas para construir uma catedral ou uma mesquita ou lutar numa cruzada ou numa guerra santa, porque acreditam nas mesmas histórias sobre Deus, sobre o céu ou sobre o inferno. TED فملايين البشر يجتمعون سوياً لبناء كاتدرائية أو مسجدٍ أو ليحاربوا بحملاتٍ صليبيةٍ أو جهاديةٍ، لأنهم جميعاً يؤمنون بنفس القصص المتعلقة بالرب والجنة والنار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more