"mesmas oportunidades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الفرص
        
    • نفس الفرصة
        
    Como a única professora deste júri, devo salientar que nem todos os miúdos têm as mesmas oportunidades. Open Subtitles بما أنني المعلمة الوحيدة هنا دعوني أوضح أنه ليس جميع الأطفال لديهم نفس الفرص كالآخرين
    Porque é que um homem nascido num beco em Paris não deverá ter as mesmas oportunidades que um homem nascido num palácio? Open Subtitles لماذا على رجل ان يولد في شوارع باريس الباليه لا يمتلك نفس الفرص التي يمتلكها رجل يعيش في قصر؟
    Ele apenas não quer que outros Americanos tenham as mesmas oportunidades que ele teve. Open Subtitles هو فقط لا يريد الأميركيين الآخرين أن تتاح لهم نفس الفرص
    Bem, quando terminamos o curso, muitas pessoas lutam pelas mesmas oportunidades. Open Subtitles حسناً , حين تتخرّج فالكثير من الناس سيطاردون نفس الفرصة
    Eu só não têm as mesmas oportunidades que eles tiveram, porque eu poderia conseguir por minha aparência. Open Subtitles أنا فقط لم ليكن لديَّ نفس الفرصة التي كانت لديهما لأنه أمكنني تدبر أمري من خلال مظهري
    Algumas daquelas mulheres abriram pequenos negócios, pagaram os seus empréstimos, e permitiram que outras mães com filhos, tivessem as mesmas oportunidades que elas. TED اتجهت بعض هؤلاء النساء لفتح مشاريع صغيرة، وسددن قروضهن وسمحن للأمهات الأخريات وأطفالهن بالحصول على نفس الفرصة التي حصلوا عليها.
    Teve as mesmas oportunidades que toda a gente. Open Subtitles كانت لديه نفس الفرص التي لدينا.
    Não terás as mesmas oportunidades quetiveste. Open Subtitles ليس لديك نفس الفرص التي أعتدت عليها.
    Agora não há as mesmas oportunidades que havia dantes. Open Subtitles rlm; لم تعد نفس الفرص rlm; التي كانت متوفرة آنذاك متاحة.
    Onde todos teremos as mesmas oportunidades. Open Subtitles بحيث نملك جميعا نفس الفرص
    Ricos ou pobres, todos merecemos as mesmas oportunidades. Open Subtitles نحن سنستحق نفس الفرص
    - Não podes responder a essa pergunta. KSM: Antigamente não tinha os mesmos direitos que vocês mas sei que, porque um negro como você defendeu uma mulher como eu, fiquei com as mesmas oportunidades. TED الرجل ٢: ليس بإستطاعتك أن تجاوب على هذا السؤال. (ضحك) (ك.ت.ه): لم يكن لدي مثل حقوقك و لكني أعرف ذلك لأن رجلا أسود مثلك وقف في صف إمرأةٍ مثلي، فإني أعلم أن لدي نفس الفرص.
    - Todos têm as mesmas oportunidades. Open Subtitles الكل لديه نفس الفرصة.
    Dar-lhes as mesmas oportunidades que tipos como o Fisk têm. Open Subtitles نمنحهم نفس الفرصة كما الكبار كـ(فيسك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more