Eras o último a quem eu ligava mesmo antes da Polícia. | Open Subtitles | ستكون آخر شخص اتصل به مباشرة قبل أن أتصل بالشرطة |
Aquela leve estática, mesmo antes da explosão. | Open Subtitles | تلك الوميض من الخشخشة مباشرة قبل الإنفجار. |
Ele desapareceu enquanto a lua aparecia, mesmo antes da besta surgir. | Open Subtitles | هو اختفى عندما القمر كان مكتمل مباشرة" قبل تحول الوحش |
Mas no último caso, mesmo antes da invasão doméstica, | Open Subtitles | ،ولكن القضية الأخيرة مباشرةً قبل حادث اقتحام المنزل |
A mensagem foi transmitida mesmo antes da explosão, mas não teve hipóteses de entrar no servidor. | Open Subtitles | الرسالة أُرسلتْ مباشرةً قبل الإنفجار لكن لم تحظى بالفرصة للوصول الى السيرفر |
Os cientistas já sabem há muito, mesmo antes da descoberta da Natalia, que os camelos são originários... | TED | حسنا، لقد عرف العلماء منذ فترة طويلة، كما تبين، حتى قبل اكتشاف ناتاليا، أن الجمال في الواقع من أصول أمريكية. |
- Os outros. E depois, mesmo antes da sobremesa, sentas-te ao piano. | Open Subtitles | وثم، مباشرة قبل التحلية، تجلس على البيانو. |
Garanto-lhe que este acordo está à beira de cair por terra mesmo antes da nova votação. | Open Subtitles | اعلمي أنّ هذا الاتفاق على شفير الانهيار مباشرة قبل إعادة التصويت |
mesmo antes da fotografia. | Open Subtitles | مباشرة قبل إلتقاط الصورة التذكارية |
mesmo antes da vacina de rícino gerar lucros. | Open Subtitles | مباشرة قبل تدفق أرباح لقاح الرايسن |
Um fio solto mesmo antes da entrevista. | Open Subtitles | خيط. مباشرة قبل المقابلة. |
Quase ganhei, mas o camelo parou mesmo antes da linha de chegada. | Open Subtitles | ربحتُ تقريبًا، لكن الجمل توقف مباشرةً قبل خطّ النهاية |
mesmo antes da explosão, às 7h46 desta manhã, passaram-lhe uma ligação. | Open Subtitles | مباشرةً قبل الانفجار ، عند 7: 46 صباح اليوم لقد ابلغوك انني اتصلت بك |
mesmo antes da transacção, Yun-guk HA enviou um e-mail para 3 colegas. Wonsang PARK, | Open Subtitles | مباشرةً قبل الصفقة .أرسل يون جوك آه بريدًا إلكترونيًا لثلاثةٍ من أصدقاءه |
mesmo antes da terceira temporada. | Open Subtitles | مباشرةً قبل الفصلِ الثالثِ. |
É o Lionel Luthor mesmo antes da sua morte. | Open Subtitles | إنه (ليونيل لوثر) مباشرةً قبل موته |
mesmo antes da festa começar, pairava desgraça no ar, | Open Subtitles | حتى قبل أن تبدأ الحفلة، يمكنني أن أشم رائحة كارثة في الجو. |
Aqui estou, a revelar um pouco de mim mesmo antes da festa de máscaras. | Open Subtitles | هنا أَنا، يَكْشفُ قليل من نفسي حتى قبل حزبِ البدلةَ. |
Mas isso já eu imaginava, mesmo antes da bebedeira de ontem à noite. | Open Subtitles | قد فكّرت في ذلك حتى قبل تنفيسك عما بداخلك بالأمس |