"mesmo antes da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مباشرة قبل
        
    • مباشرةً قبل
        
    • حتى قبل
        
    Eras o último a quem eu ligava mesmo antes da Polícia. Open Subtitles ستكون آخر شخص اتصل به مباشرة قبل أن أتصل بالشرطة
    Aquela leve estática, mesmo antes da explosão. Open Subtitles تلك الوميض من الخشخشة مباشرة قبل الإنفجار.
    Ele desapareceu enquanto a lua aparecia, mesmo antes da besta surgir. Open Subtitles هو اختفى عندما القمر كان مكتمل مباشرة" قبل تحول الوحش
    Mas no último caso, mesmo antes da invasão doméstica, Open Subtitles ،ولكن القضية الأخيرة مباشرةً قبل حادث اقتحام المنزل
    A mensagem foi transmitida mesmo antes da explosão, mas não teve hipóteses de entrar no servidor. Open Subtitles الرسالة أُرسلتْ مباشرةً قبل الإنفجار لكن لم تحظى بالفرصة للوصول الى السيرفر
    Os cientistas já sabem há muito, mesmo antes da descoberta da Natalia, que os camelos são originários... TED حسنا، لقد عرف العلماء منذ فترة طويلة، كما تبين، حتى قبل اكتشاف ناتاليا، أن الجمال في الواقع من أصول أمريكية.
    - Os outros. E depois, mesmo antes da sobremesa, sentas-te ao piano. Open Subtitles وثم، مباشرة قبل التحلية، تجلس على البيانو.
    Garanto-lhe que este acordo está à beira de cair por terra mesmo antes da nova votação. Open Subtitles اعلمي أنّ هذا الاتفاق على شفير الانهيار مباشرة قبل إعادة التصويت
    mesmo antes da fotografia. Open Subtitles مباشرة قبل إلتقاط الصورة التذكارية
    mesmo antes da vacina de rícino gerar lucros. Open Subtitles مباشرة قبل تدفق أرباح لقاح الرايسن
    Um fio solto mesmo antes da entrevista. Open Subtitles خيط. مباشرة قبل المقابلة.
    Quase ganhei, mas o camelo parou mesmo antes da linha de chegada. Open Subtitles ربحتُ تقريبًا، لكن الجمل توقف مباشرةً قبل خطّ النهاية
    mesmo antes da explosão, às 7h46 desta manhã, passaram-lhe uma ligação. Open Subtitles مباشرةً قبل الانفجار ، عند 7: 46 صباح اليوم لقد ابلغوك انني اتصلت بك
    mesmo antes da transacção, Yun-guk HA enviou um e-mail para 3 colegas. Wonsang PARK, Open Subtitles مباشرةً قبل الصفقة .أرسل يون جوك آه بريدًا إلكترونيًا لثلاثةٍ من أصدقاءه
    mesmo antes da terceira temporada. Open Subtitles مباشرةً قبل الفصلِ الثالثِ.
    É o Lionel Luthor mesmo antes da sua morte. Open Subtitles إنه (ليونيل لوثر) مباشرةً قبل موته
    mesmo antes da festa começar, pairava desgraça no ar, Open Subtitles حتى قبل أن تبدأ الحفلة، يمكنني أن أشم رائحة كارثة في الجو.
    Aqui estou, a revelar um pouco de mim mesmo antes da festa de máscaras. Open Subtitles هنا أَنا، يَكْشفُ قليل من نفسي حتى قبل حزبِ البدلةَ.
    Mas isso já eu imaginava, mesmo antes da bebedeira de ontem à noite. Open Subtitles قد فكّرت في ذلك حتى قبل تنفيسك عما بداخلك بالأمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more