Os membros desta família são extremamente bem pagos, mesmo aqui dentro. | Open Subtitles | أعضاء هذه العائلة يدفع لها أعلى المعدلات حتى هنا بالداخل |
Se o Daniel Jackson que conheci estivesse mesmo aqui... | Open Subtitles | إن كان دانيال جاكسون الذي أعرفه، هنا حقاً |
Era aqui, garanto-te! Era mesmo aqui. | Open Subtitles | كان هنا، صدّقني، كان هنا فعلاً. |
Não sei se este puré de batata está mesmo aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا هذه البطاطا المهروسة حقا هنا. |
Tudo aqui que realmente te interessa está mesmo aqui. | Open Subtitles | كل شيء كنت قد رعايتهم من أي وقت مضى عنه هو كل الحق هنا. |
Se deixares o parvalhão ficar, ele leva uma facada... mesmo aqui. | Open Subtitles | ،إن تركت المعتوه يبقى الحقير سيغرس سكينا برقبته هنا تماماً |
Ou é uma armadilha... ou a saída é mesmo aqui. | Open Subtitles | إما أنه فخ أو أن الباب الخلفي موجود هنا حقا |
Não acredito que estou mesmo aqui a fazer uma audição. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أَختبرُ حقاً هنا. |
Há 14 anos... achei que a cena do crime era mesmo aqui. | Open Subtitles | حسناً, منذ 14 عاماً اعتقد ان مسرح الجريمة كان هنا بالضبط |
mesmo aqui na capital, as colheitas mal são comestíveis. | Open Subtitles | حتى هنا في العاصمة المحاصيل بالكاد صالحة للأكل |
mesmo aqui nos EUA pediram-nos para repensar a maior universidade para surdos e deficientes auditivos do mundo. | TED | حتى هنا في الولايات المتحدة، طلب منّا أن نصمم حرم جامعي لأكبر جامعة في العالم للبكم وصعاب السمع. |
Mas, mesmo aqui entre nós, nas sociedades mais avançadas do mundo, temos pobreza. | TED | ولكن حتى هنا بيننا ربما في أكثر المجتمعات تقدما في العالم لدينا الفقر |
Quero ter provas de que estive mesmo aqui. | Open Subtitles | لقد أردت فحسب أن أثبت أننى كنت متواجداً هنا حقاً |
Se estivesses mesmo aqui, eu sentiria o teu fedor. | Open Subtitles | لو كنت هنا حقاً لكنت شممت رائحتك النتنة |
Aquele quase vive aqui, ele vive mesmo aqui. | Open Subtitles | هذا الرجل يعيش هنا فعلياً يعيش هنا حقاً |
É difícil de acreditar que estou mesmo aqui. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنني موجودة هنا فعلاً |
Se ele está mesmo aqui, faça-o entender que eu estava desesperado. | Open Subtitles | اذا كان حقا هنا إجعليه يفهم بأنني كنت يائسا |
Uh, Tenho uma Titleist mesmo aqui. | Open Subtitles | اه ، وأنا حصلت على تيتليست الحق هنا . |
Retiras estes cartazes, e colocamos um ecrã com 65 polegadas mesmo aqui. | Open Subtitles | أزيلي هذه الملصقات وسنضع شاشة مسطحة بطول ٦٥ بوصة هنا تماماً |
Estás mesmo aqui para me dizer que não queres jogar com o Robinson? | Open Subtitles | هل انت هنا حقا لتخبرني انك لن تلعب مع "روبنسون" ؟ |
Nem consegues ter a certeza... de que estás mesmo aqui. | Open Subtitles | لا تستطيعين التحرك لا تستطيعين أن تعرفي حتى لو أنك حقاً هنا |
Porque há uma coisa que não podes mudar, e está mesmo aqui. | Open Subtitles | لأنّ هناك شيئاً واحداً لا يمكن تغييره و هو هنا بالضبط |
- Está mesmo aqui. | Open Subtitles | انها حصلت على حق هنا. |
O meu pai está mesmo aqui? | Open Subtitles | هل أبي موجود فعلاً هنا ؟ |
Bom, não me posso queixar do meu chefe. Ele está mesmo aqui. | Open Subtitles | لا يمكنني التذمر من رئيسي فهو هنا بالفعل |
- Estavas lá e então... - Rodney, Rodney, estou mesmo aqui. | Open Subtitles | ...أنت كنت هناك, زمن ثم أنا هنا تماما, ما المشكلة؟ |
A seguir a darem-lhe a agulha da morte, ele vai estar mesmo aqui comigo. | Open Subtitles | بعدما يضعون إبرة الوفاة في ذراعك ستصبح معي هنا تمامًا |
Não, o que é ridículo é pensares que o teu irmão está mesmo aqui enterrado. | Open Subtitles | لا، السخيف هو ظنكِ أن اخيكِ دُفن هُنا بالفعل |