"mesmo aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى هنا
        
    • هنا حقاً
        
    • هنا فعلاً
        
    • حقا هنا
        
    • الحق هنا
        
    • هنا تماماً
        
    • هنا حقا
        
    • حقاً هنا
        
    • هنا بالضبط
        
    • حق هنا
        
    • فعلاً هنا
        
    • هنا بالفعل
        
    • هنا تماما
        
    • هنا تمامًا
        
    • هُنا بالفعل
        
    Os membros desta família são extremamente bem pagos, mesmo aqui dentro. Open Subtitles أعضاء هذه العائلة يدفع لها أعلى المعدلات حتى هنا بالداخل
    Se o Daniel Jackson que conheci estivesse mesmo aqui... Open Subtitles إن كان دانيال جاكسون الذي أعرفه، هنا حقاً
    Era aqui, garanto-te! Era mesmo aqui. Open Subtitles كان هنا، صدّقني، كان هنا فعلاً.
    Não sei se este puré de batata está mesmo aqui. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا هذه البطاطا المهروسة حقا هنا.
    Tudo aqui que realmente te interessa está mesmo aqui. Open Subtitles كل شيء كنت قد رعايتهم من أي وقت مضى عنه هو كل الحق هنا.
    Se deixares o parvalhão ficar, ele leva uma facada... mesmo aqui. Open Subtitles ،إن تركت المعتوه يبقى الحقير سيغرس سكينا برقبته هنا تماماً
    Ou é uma armadilha... ou a saída é mesmo aqui. Open Subtitles إما أنه فخ أو أن الباب الخلفي موجود هنا حقا
    Não acredito que estou mesmo aqui a fazer uma audição. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أَختبرُ حقاً هنا.
    Há 14 anos... achei que a cena do crime era mesmo aqui. Open Subtitles حسناً, منذ 14 عاماً اعتقد ان مسرح الجريمة كان هنا بالضبط
    mesmo aqui na capital, as colheitas mal são comestíveis. Open Subtitles حتى هنا في العاصمة المحاصيل بالكاد صالحة للأكل
    mesmo aqui nos EUA pediram-nos para repensar a maior universidade para surdos e deficientes auditivos do mundo. TED حتى هنا في الولايات المتحدة، طلب منّا أن نصمم حرم جامعي لأكبر جامعة في العالم للبكم وصعاب السمع.
    Mas, mesmo aqui entre nós, nas sociedades mais avançadas do mundo, temos pobreza. TED ولكن حتى هنا بيننا ربما في أكثر المجتمعات تقدما في العالم لدينا الفقر
    Quero ter provas de que estive mesmo aqui. Open Subtitles لقد أردت فحسب أن أثبت أننى كنت متواجداً هنا حقاً
    Se estivesses mesmo aqui, eu sentiria o teu fedor. Open Subtitles لو كنت هنا حقاً لكنت شممت رائحتك النتنة
    Aquele quase vive aqui, ele vive mesmo aqui. Open Subtitles هذا الرجل يعيش هنا فعلياً يعيش هنا حقاً
    É difícil de acreditar que estou mesmo aqui. Open Subtitles من الصعب التصديق أنني موجودة هنا فعلاً
    Se ele está mesmo aqui, faça-o entender que eu estava desesperado. Open Subtitles اذا كان حقا هنا إجعليه يفهم بأنني كنت يائسا
    Uh, Tenho uma Titleist mesmo aqui. Open Subtitles اه ، وأنا حصلت على تيتليست الحق هنا .
    Retiras estes cartazes, e colocamos um ecrã com 65 polegadas mesmo aqui. Open Subtitles أزيلي هذه الملصقات وسنضع شاشة مسطحة بطول ٦٥ بوصة هنا تماماً
    Estás mesmo aqui para me dizer que não queres jogar com o Robinson? Open Subtitles هل انت هنا حقا لتخبرني انك لن تلعب مع "روبنسون" ؟
    Nem consegues ter a certeza... de que estás mesmo aqui. Open Subtitles لا تستطيعين التحرك لا تستطيعين أن تعرفي حتى لو أنك حقاً هنا
    Porque há uma coisa que não podes mudar, e está mesmo aqui. Open Subtitles لأنّ هناك شيئاً واحداً لا يمكن تغييره و هو هنا بالضبط
    - Está mesmo aqui. Open Subtitles انها حصلت على حق هنا.
    O meu pai está mesmo aqui? Open Subtitles هل أبي موجود فعلاً هنا ؟
    Bom, não me posso queixar do meu chefe. Ele está mesmo aqui. Open Subtitles لا يمكنني التذمر من رئيسي فهو هنا بالفعل
    - Estavas lá e então... - Rodney, Rodney, estou mesmo aqui. Open Subtitles ...أنت كنت هناك, زمن ثم أنا هنا تماما, ما المشكلة؟
    A seguir a darem-lhe a agulha da morte, ele vai estar mesmo aqui comigo. Open Subtitles بعدما يضعون إبرة الوفاة في ذراعك ستصبح معي هنا تمامًا
    Não, o que é ridículo é pensares que o teu irmão está mesmo aqui enterrado. Open Subtitles لا، السخيف هو ظنكِ أن اخيكِ دُفن هُنا بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more