"mesmo deus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الإله
        
    • الله نفسه
        
    • حتى الله
        
    • نفس الاله
        
    O mesmo Deus que virou as costas quando lhe pedi que salvasse uma rapariga inocente. Open Subtitles نفس الإله الذى أدار وجهه عني عندما إستجديته لإنقاذ بنت بريئة.
    Lembrem-se de que esses homens veneravam o mesmo Deus, partilhavam muitas das mesmas crenças e profetas. Open Subtitles تذكروا أن هؤلاء الرجال لديهم نفس الإله الكثير من المعتقدات المتشابهة و نفس الرُسل
    O mesmo Deus que também oferece uma oportunidade de redenção. Tem de me ajudar a convencê-lo a desistir desta ideia. Open Subtitles نفس الإله الذي يوفر أيضا فرصة للغفران عليك مساعدتي
    Nem mesmo Deus pode recuperar aquela gravação. Open Subtitles الله نفسه لا يستطيع إسترجاع ذلك الفيلم وأنت تعرف ذلك
    Eu arrependo-me de tudo o que fiz, mas nem mesmo Deus pode mudar o passado. Open Subtitles ويؤسفني أن الامور حصلت ولكن حتى الله لا يمكنه تغيير الماضي
    Há um Deus no Céu, Sr. Holmes, e esse mesmo Deus que puniu esse homem cruel, mostrará quando achar oportuno, que as mãos do meu filho estão inocentes do sangue dele. Open Subtitles هناك الله فى السماء يا سيد هولمز, وهو نفس الاله الذى عاقب هذا الرجل الشرير وسوف يُرينا الاوقات السعيدة,
    O mesmo Deus que vive na montanha? Open Subtitles نفس الإله الذى يعيش فى الجبال ؟
    E que seguiam o mesmo Deus. Open Subtitles ويتّبعون نفس الإله.
    E eu adoro ao mesmo Deus que os cristãos, os muçulmanos e os judeus. Open Subtitles وانا امجد الله نفسه وهذا ما يمجده الجميع يهود ومسيح ومسلمين
    Ninguém pode, nem mesmo Deus. Open Subtitles حتى الله لا يمكنه
    Nem mesmo Deus! Open Subtitles لَيسَ حتى الله
    O mesmo Deus que vocês enganaram quando fizeram o tratado connosco, e não o cumpriram? Open Subtitles هل هو نفس الاله الذي خدعتموه عندما عقدتم معنا الاتفاق و خرقتموه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more