"mesmo erro que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الخطأ الذي
        
    • نفس خطأي
        
    • نفس خطئي
        
    Estava a sentir-se tão culpado pelo que fez, que se tornou paranóico e cometeu o mesmo erro que nós. Open Subtitles لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه.
    mas não quero que cometas o mesmo erro que eu cometi. Open Subtitles لكنني لا أريدك ان تقعي في نفس الخطأ الذي ارتكبته
    Portanto, quando virem estas coisas, não cometam o mesmo erro que eu. TED لذلك حينما تلاحظ تلك الأشياء، لا ترتكب نفس الخطأ الذي قُمتُ به.
    Não vou permitir que ela cometa o mesmo erro que eu cometi. Open Subtitles لن أسمح لها بارتكاب نفس خطأي.
    Não cometa o mesmo erro que eu cometi. Open Subtitles لا تقترف نفس خطأي.
    Não quero que cometas o mesmo erro que eu. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لا أودّكِ أن ترتكبي نفس خطئي {\fnAdobe Arabic}...
    Não cometas o mesmo erro que eu. Open Subtitles لكن لا تقع في نفس خطئي
    Não deixarei que cometas o mesmo erro que a tua mãe. Open Subtitles لن أدعك تكررين نفس الخطأ الذي ارتكبته والدتك
    Diabos não. Não vou cometer o mesmo erro que cometi com o teu pai. Open Subtitles لا بحق الجحيم لن ارتكب نفس الخطأ الذي وقعت فيه مع والدك
    Poderiam cometer o mesmo erro que eu cometi e vê-lo como um selvagem. Open Subtitles قد يرتكبون نفس الخطأ الذي ارتكبته ويرونه كوحشيّ
    Podes ser esperto e fazer o mesmo, ou podes cometer o mesmo erro que o teu pai. Open Subtitles ، يمكنك أن تكون ذكياً . وتفعل الشيء نفسه أو يمكن أن تقترف نفس الخطأ الذي اقترفه والدك
    Paraste-me antes que eu cometesse o mesmo erro que estás quase a cometer. Open Subtitles انتِ أوقفتيني قبل ان افعل نفس الخطأ الذي تريدين فعله الان
    O mesmo erro que estarás a cometer se deixares que esta rapariga te ajude. Open Subtitles نفس الخطأ الذي ستقترفه إن سمحت لهذه الفتاة بمساعدتك.
    Não cometas o mesmo erro que eu. Open Subtitles في المرة القادمة , أطلقي النار على رأسه لا ترتكبي نفس الخطأ الذي ارتكبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more