É perfeita. mesmo no meio da edificação. | Open Subtitles | انها مثالية , تمر فى منتصف القاعدة تماماُ |
Fui a correr atrás dele, e, de repente, parou, mesmo no meio da rua. | Open Subtitles | و بدأت أركض وراءها ثم توقفت فجأة فحسب فى منتصف الطريق تماماً |
Sessenta mil não rastreáveis e eu largo-os mesmo no meio da central de lamicultores. | Open Subtitles | ستة آلاف بدون أثر و ألقيتها فى منتصف الميدان |
Aqui tens, Carrillo Park, mesmo no meio da baixa. | Open Subtitles | هناك عِنْدَكَ هو، متنزه Carrillo، في الوسط تماماً مِنْ المدينةِ. |
Alguém o viu a ter um ataque mesmo no meio da rua. | Open Subtitles | شخص ما رَأى بأنّ سَيكونُ عِنْدَهُ a حجز في الوسط تماماً الشارعِ. |
E depois de desaparecer, o carro dele parou mesmo no meio da estrada. | Open Subtitles | وحالما توقف الدوى توقفت عربته فى منتصف الطريق |
É perfeita. mesmo no meio da edificação. | Open Subtitles | انها مثالية , تمر فى منتصف القاعدة تماماُ |
Tinha dois olhos, uma boca e um nariz, mesmo no meio da cara. | Open Subtitles | كان لديها, عينان, فم, و أنف فى منتصف وجهها |
Estás a falar sobre um túnel subterrâneo, prisão fortificada, mesmo no meio da 6ª maior cidade do Mundo. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن سجن مُحصّن تحت الأرض فى منتصف أحد أكبر المدن فى العالم |
As fitas estão mesmo no meio da bobina. | Open Subtitles | ان الشرائط فى منتصف البكرة تماما |