"mesmo o disseste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قلت ذلك بنفسك
        
    • لقد قلتها بنفسك
        
    • قلت هذا بنفسك
        
    • قلتها من قبل
        
    • لقد قُلتها بنفسك
        
    Tu mesmo o disseste, o Stephen é a chave para encontrar o pai, e a nossa melhor hipótese de sobrevivência. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك. (ستيفن) الحل لهذا هو إيجاد والده، مما يعني أنه أفضل فرصة لنا من أجل البقاء.
    Ela é perigosa, Peter. Tu mesmo o disseste. Open Subtitles أنها خطيرة، يا (بيتر) قلت ذلك بنفسك
    Tu mesmo o disseste. Faço isto todos os anos. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يارجل أنني أعمل هذا كل سنة
    Tu mesmo o disseste... ele é o nosso dono. Open Subtitles اتعرف، حتى لو اردت ذلك فلن يمكنني الرحيل لقد قلتها بنفسك... انه يمتلكنا
    O rapaz é meio amalucado, tu mesmo o disseste. Open Subtitles أنظر، أعرف أنا لفتى ذكي ولكنك قلت هذا بنفسك
    Tu mesmo o disseste! Open Subtitles أنا نجمة سينمائية لقد قلت هذا بنفسك
    Tu mesmo o disseste... Open Subtitles لقد قلتها من قبل
    Tu mesmo o disseste. Open Subtitles أعني، لقد قُلتها بنفسك.
    E tu mesmo o disseste. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك (تشارلوت) معتادة على مستوى معيشة...
    O Lucien tem de morrer, tu mesmo o disseste. Open Subtitles يجب موت (لوشان)، إنّك قلت ذلك بنفسك.
    Tu mesmo o disseste. Open Subtitles قلت ذلك بنفسك
    - Tu mesmo o disseste. Open Subtitles قلت ذلك بنفسك
    Tu mesmo o disseste. Open Subtitles قلت ذلك بنفسك
    Tu mesmo o disseste... este mundo não é real. Open Subtitles ...لقد قلتها بنفسك هذا العالم ليس حقيقيا
    Tu mesmo o disseste. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك
    Tu mesmo o disseste. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يا فتى
    Tu mesmo o disseste. Open Subtitles ...توري لا , لقد كانت كذلك أنت قلت هذا بنفسك
    Tu mesmo o disseste. Open Subtitles لقد قلت هذا بنفسك
    Tu mesmo o disseste. Open Subtitles أقصد، لقد قلت هذا بنفسك
    Tu mesmo o disseste, Dean. Open Subtitles أنت قلتها من قبل يا (دين)
    -Tu mesmo o disseste. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more