Senti-me só durante muito tempo, Mesmo quando estava junto de outras pessoas. | Open Subtitles | شعرت بالوحدة لوقت طويل جداً حتى عندما كنت محاطة بأناس آخرون |
Mesmo quando estava a tratar dos meus pacientes e a vê-los morrer, nunca soube como era morrer... | Open Subtitles | حتى عندما كنت أعتني بمرضاي وأشاهدهم يموتون |
Mesmo quando estava prestes a ir-me embora, a fazer-me ao mar, ela disse-me para não desistir de ti. | Open Subtitles | حتى عندما كنت أهمّ للرحيل، للإبحار بعيداً، قالت لي ألا أفقد الأمل فيك. |
Mesmo quando estava na Quinta e não sabia fazer nada, mas sabia conduzir. | Open Subtitles | حتى عندما كنت في المزرعة و لم أكن أعرف أي شيء آخر اعلم ذلك |
Aquele Jounin não mostrou nenhuma fraqueza, Mesmo quando estava a lutar com o Naruto. | Open Subtitles | ولكن ذلك النينجا المتقدم حتى عندما كان يتسلى بناروتو لم يترك نقاط ضعف |
Esta noite... imaginei que era com ele que estava a lutar, Mesmo quando estava a lutar contigo. | Open Subtitles | ...عندما كنت بالخارج هذه الليلة لقد كنت أتخيل ذلك أنه هو وكنت أقاتله حتى عندما كنت أقاتلك |
- Mesmo quando estava na polícia não gostava muito de ter um parceiro. | Open Subtitles | حتى عندما كنت في العمل لا اريد شريك |
Mesmo quando estava vivo, eles não sabiam que era eu. | Open Subtitles | حتى عندما كنت حياً لم يعلموا بهذا |
Mesmo quando estava presa eu pensava em ti. | Open Subtitles | حتى عندما كنت بالسجن كنت افكر بك |
Mesmo quando estava contigo. | Open Subtitles | حتى عندما كنت معك |
Deus, ele já parecia um morto Mesmo quando estava viva. | Open Subtitles | يا الهي ، هو يبدو كالاموات حتى عندما كان حياً |
Manda-lhe dinheiro todas as semanas, Mesmo quando estava falido. | Open Subtitles | يرسل لها المال كل أسبوع، حتى عندما كان مُفلساً |