"mesmo quando estava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى عندما كنت
        
    • حتى عندما كان
        
    Senti-me só durante muito tempo, Mesmo quando estava junto de outras pessoas. Open Subtitles شعرت بالوحدة لوقت طويل جداً حتى عندما كنت محاطة بأناس آخرون
    Mesmo quando estava a tratar dos meus pacientes e a vê-los morrer, nunca soube como era morrer... Open Subtitles حتى عندما كنت أعتني بمرضاي وأشاهدهم يموتون
    Mesmo quando estava prestes a ir-me embora, a fazer-me ao mar, ela disse-me para não desistir de ti. Open Subtitles حتى عندما كنت أهمّ للرحيل، للإبحار بعيداً، قالت لي ألا أفقد الأمل فيك.
    Mesmo quando estava na Quinta e não sabia fazer nada, mas sabia conduzir. Open Subtitles حتى عندما كنت في المزرعة و لم أكن أعرف أي شيء آخر اعلم ذلك
    Aquele Jounin não mostrou nenhuma fraqueza, Mesmo quando estava a lutar com o Naruto. Open Subtitles ولكن ذلك النينجا المتقدم حتى عندما كان يتسلى بناروتو لم يترك نقاط ضعف
    Esta noite... imaginei que era com ele que estava a lutar, Mesmo quando estava a lutar contigo. Open Subtitles ...عندما كنت بالخارج هذه الليلة لقد كنت أتخيل ذلك أنه هو وكنت أقاتله حتى عندما كنت أقاتلك
    - Mesmo quando estava na polícia não gostava muito de ter um parceiro. Open Subtitles حتى عندما كنت في العمل لا اريد شريك
    Mesmo quando estava vivo, eles não sabiam que era eu. Open Subtitles حتى عندما كنت حياً لم يعلموا بهذا
    Mesmo quando estava presa eu pensava em ti. Open Subtitles حتى عندما كنت بالسجن كنت افكر بك
    Mesmo quando estava contigo. Open Subtitles حتى عندما كنت معك
    Deus, ele já parecia um morto Mesmo quando estava viva. Open Subtitles يا الهي ، هو يبدو كالاموات حتى عندما كان حياً
    Manda-lhe dinheiro todas as semanas, Mesmo quando estava falido. Open Subtitles يرسل لها المال كل أسبوع، حتى عندما كان مُفلساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more